— Что вы говорили об «Униваке»? — спросил Тони Мотт.
Нолан отозвалась:
— Тридцать первое марта, тысяча девятьсот пятьдесят первый год. Первый «Унивак» изготовлен для Бюро переписи для регулярных операций.
— Что это такое? — спросил Боб Шелтон.
— Означает «Универсальный автоматический компьютер».
Джилет добавил:
— Аббревиатуры очень популярны в мире машин.
Нолан продолжала:
— «Унивак» — один из первых современных суперкомпьютеров, какими мы их знаем. Он помещается в комнате, похожей на нашу. Конечно, сегодня вы можете купить лэптоп, работающий в несколько раз быстрее и проделывающий в десять раз больше операций.
Андерсен задумался.
— Дата? Думаете, совпадение?
Нолан пожала плечами:
— Не знаю.
— Может, у преступника какой-нибудь план? — предположил Мотт. — То есть крупная компьютерная дата и немотивированное убийство прямо в сердце Кремниевой долины.
— Давайте проверим, — сказал Андерсен. — Посмотрите, нет ли каких-нибудь недавних нераскрытых убийств, подходящих под наш modus operandi в других районах, развивающих высокие технологии. Попробуйте Сиэтл, Портленд — у них там Кремниевый лес. В Чикаго имеются Кремниевые прерии. Шоссе сто двадцать восемь от Бостона.
— Остин, Техас, — предложил Миллер.
— Хорошо. И дорогу Даллас–Толл, ведущую из Ди-Си, и посмотрим, что у нас получится. Запросите ВИКАП.
Тони Мотт ввел информацию и через несколько минут получил ответ. Он прочитал с экрана и сказал:
— Кое-что в Портленде. Пятнадцатое и семнадцатое февраля текущего года. Два нераскрытых убийства, modus operandi в обоих, похоже, такое же, как и в нашем деле — обе жертвы заколоты в грудь. Преступник — белый мужчина лет двадцати-тридцати. Кажется, не знал жертв, ограбление и изнасилование не являются мотивами. Жертвы — богатый корпоративный служащий — мужчина и профессиональная женщина-атлет.
— Пятнадцатое февраля? — переспросил Джилет.
Патриция Нолан взглянула на него:
— ЭНИАК?
— Правильно, — подтвердил хакер, потом объяснил: — ЭНИАК — то же самое, что «Унивак», только появился раньше. Его подключили к сети в сороковые. Официальная дата появления — пятнадцатое февраля.
— Что означает эта аббревиатура?
Ответил Джилет:
— «Электронный цифровой интегратор и калькулятор».
Как и все хакеры, он был ревностным поклонником компьютерной истории.
— Черт, — пробормотал Шелтон, — у нас серийный убийца. Великолепно.
От ВИКАП пришло еще одно сообщение. Джилет скосил глаза на экран и узнал, что означала аббревиатура: программа обо всех убийствах, совершенных в США.
Наверное, копы любят аббревиатуры не меньше хакеров.
— О, да тут еще один, — проговорил Мотт, читая с экрана.
— Еще? — изумленно спросил Стивен Миллер. Он неосознанно раскладывал диски и бумаги, покрывавшие его стол слоем в шесть дюймов.
— Около восемнадцати месяцев назад дипломат и полковник в Пентагоне — оба с телохранителями — убиты в Герндоне, Виргиния. Дорога Даллас–Толл… Я заказываю полные файлы.
— Какие даты убийств в Виргинии? — спросил Андерсен.
— Двадцатое и тринадцатое августа.
Он написал их на белой доске и поднял бровь в сторону Джилета.
— Какие-то идеи?