×
Traktatov.net » 1000 русских и английских пословиц и поговорок » Читать онлайн
Страница 61 из 67 Настройки

A pot that belongs to many is ill stirred and worse boiled.

Горшок, который принадлежит многим, плохо мешается и хуже кипит.

Too many cooks spoil the broth.

Слишком много поваров портят бульон.

* * *

У старого козла крепки рога.

Old oxen have stiff horns.

У старых быков крепкие рога.

* * *

У стен есть уши.

Walls have ears.

Стены имеют уши.

* * *

У хорошей жены и плохой муж будет молодцом.

A good wife makes a good husband.

У хорошей жены и муж хороший.

* * *

У царя руки долги.

Kings have long arms.

У королей длинные руки.

* * *

Убогий во многом нуждается, а скупой — во всем.

A poor man wants some things, a covetous man all things.

Бедный нуждается в некоторых вещах, а скупой — во всем.

Poverty wants many things, and covetousness all.

Бедность нуждается во многом, а жадность — во всем.

* * *

Убогий рад киселю, а богатому и золото в горло не идет.

Poor folk are glad of porridge.

Бедные люди рады и овсяной каше.

* * *

Уговор дороже денег.

A bargain is a bargain.

Сделка есть сделка.

Promise is debt.

Обещание есть долг.

* * *

Ужаленный змеей веревки боится.

He that has been bitten by a serpent is afraid of a rope.

Кто был укушен змеей, тот боится и веревки.

Whom a serpent has bitten, a lizard alarms.

Кого укусила змея, того и ящерица пугает.

* * *

Ум за морем не купишь, коли его дома нет.

Send a fool to France and a fool he will return again.

Отправь дурака во Францию, он дураком и вернется.

* * *

Ум истиною просветляется, сердце любовью согревается.

Love makes all hard hearts gentle.

Любовь делает все жесткие сердца нежными.

* * *

Ум хорошо, а два лучше.

Two heads are better than one.

Две головы лучше, чем одна.

* * *

Умей вовремя сказать, вовремя смолчать.

There is a time to speak and a time to be silent.

Есть время говорить, и есть время молчать.

* * *

Умеренность — мать здоровья.

Temperance is the best physic.

Умеренность — лучшее снадобье.

* * *

Умная мысля приходит опосля.

Second thoughts are best.

Вторые мысли — лучшие.

* * *

У умного отца да бешена овца.

Many a good cow has a bad calf.

У многих хороших коров бывают плохие телята.

* * *

Умному свистни — он уже смыслит.

A word to the wise is enough.

Одного слова умному достаточно.

* * *

Умный молчит, когда дурак ворчит.

Wise men silent, fools talk.

Умные молчат, дураки говорят.

* * *

Умный смиряется, глупый надувается.

A wise man cares not for what he cannot have.

Умный не беспокоится о том, что он не может иметь.

* * *

Умный товарищ — половина дороги.

Good company upon the road is the shortest cut.

Хорошая компания в дороге — кратчайший путь.

A merry companion is a waggon in the way.

Веселый попутчик — как повозка на дороге.

* * *

Умный учится на чужих ошибках, а дурак на своих.

Wise men learn by other men’s mistakes; fools, by their own.

Умные учатся на ошибках других людей, дураки — на своих.

Experience keeps a dear school, but fools will learn in no other.

Опыт держит дорогую школу, но дураки в другой и не учатся.


* * *

Умрем, ничего с собою не возьмем.

You can’t take it with you when you die.

Когда умрешь, с собой это не возьмешь.

Shrouds have no pockets.

У саванов нет карманов.

* * *

Упрямство — порок слабого ума.