×
Traktatov.net » Жизнь есть сон » Читать онлайн
Страница 21 из 25 Настройки

Одно, а нам дают другое,

Хотя ценой и подороже,

Мы остаемся недовольны,

Себя мы чувствуем в обиде.

К тебе пришла я за портретом,

А ты даешь оригинал,

И пусть дороже стоит он,

Но без того, о чем просила,

Досадно будет мне уйти.

Итак, позвольте мне портрет,

А если нет, я ждать останусь.

Астольф

Но если я не дам его,

Так что же? силою возьмешь?

Розауpа

Да, силой я возьму его!

(Старается вырвать портрет.)

Отдай его, неблагодарный!

Астольф

Увы, напрасные старанья!

Pозауpа

Клянусь Творцом, что не увидят

Его у женщины другой.

Астольф

Ужасна ты!

Pозауpа

А ты изменник!

Астольф

О Розаура ты моя!

Pозауpа

Что, я твоя? Ты лжешь, негодный!

(Оба стараются завладеть портретом.)

СЦЕНА 15-я

Те же и Эстрелла.

Эстрелла

Что это значит, господа?

Астольф (в сторону)

Эстрелла здесь.

Розаура (в сторону)

О пусть любовь

Мне даст уменье получить

Портрет! (Эстрелле) Когда хотите вы,

Могу сказать я вам, в чем дело.

Астольф (Розауре)

Что замышляешь ты?

Розаура

Велели

Вы мне Астольфа дожидаться

И от него принять портрет.

Я остаюсь, и так как мысли

Легко влекут одна другую,

То я, поговоривши с вами

Лишь за минуту о портретах,

Припомнила, что у меня

В кармане свой портрет лежит.

Я захотела посмотреть

Его (легко ведь человек,

Когда один он, предается

Пустым занятиям), и вдруг

Нечаянно из рук моих

Портрет мой на ковер упал.

Астольф, который в это время

Принес красавицы портрет,

Его, должно быть, пожалел

И заскупился; мой портрет

Он поднял с полу и в награду

За свой подарок хочет взять.

Ты видишь, он схватил его,

И убеждением и просьбой

Я не могла его вернуть,

И вот в досаде, в нетерпеньи,

Я свой портрет отнять решила.

И тот портрет, который держит

В своих руках он, это мой,

И ты сама легко увидишь,

Что он походит на меня.

Эстрелла

Астольф, позвольте мне портрет.

Астольф

Синьора...

Эстрелла

Да, черты лица

Одни и те же.

Розауpа

Разве это

Не мой портрет?

Эстрелла

Твой, без сомненья.

Розауpа

И так другого требуй ты.

Эстрелла

Свое бери ты и ступай.

Розаура (в сторону)

Теперь я свой портрет вернула;

Пусть будет далее, что будет. (Уходит.)

СЦЕНА 16-я

Эстрелла и Астольф.

Эстрелла

Теперь позвольте мне портрет,

Который я у вас просила;

Хоть я решила навсегда

Расстаться с вами, не хочу,

Чтоб он у вас в руках остался,

Уж если я имела глупость

Его однажды попросить.

Астольф (в сторону)

Ах, как бы извернуться мне!

(Эстрелле.) Хотя готов я всей душою

Служить, повиноваться вам,

Я не могу отдать портрета,

Который просите, синьора.

Эстрелла

Ну да, конечно, кавалер

Ты грубый и неделикатный!

Не нужно мне его, не нужно,

А то, пожалуй, ты напомнишь,

Когда я получу портрет,

Что я тебя о нем просила. (Уходит.)

Астольф

Постой, послушай, подожди!

Будь проклята ты, Розаура!

Откуда, как и для чего

Сюда приехала ты в Польшу,

Сгубить меня, сгубить себя? (Уходит.)

СЦЕНА 17-я

Темница Сигизмунда в башне. Сигизмунд, как

в начале пьесы, в звериной шкуре и в цепях,

лежит на земле. Клотальдо, двое слуг

и Кларин.

Клотальдо

Здесь вы положите его;

Где началася его слава,

Там пусть и кончится.

1-й слуга

И цепь

По-прежнему я привяжу.