Интересно, что свет от стен в комнате был слабее. Этот эффект становился особенно заметным вблизи каждого из существ. Как будто… как будто они сами вытягивали свет.
Он узнал среди них женщину со сморщенными губами и длинными пальцами, которую видел раньше. Ее одеяние усеивали серебряные ленты.
− Мы должны сдвинуть наш график, − сказала она остальным. − Я не верю, что это происшествие было случайностью.
− Вот еще! − возразил мужчина, держащий чашку со светящейся жидкостью. − Вечно ты попадаешь в истории, Алоное. Не всякая случайность свидетельство того, что кто-то зачерпнул Удачи.
− Ты не согласен с тем, что неплохо бы соблюдать осторожность? − требовательно спросила Алоное. − Мы зашли слишком далеко и работали слишком усердно, чтобы позволить призу от нас ускользнуть.
− Сосуд Сохранения близок к истощению, − сказала другая женщина. − Приближается наше время действовать.
− Весь Осколок, − ответила Алоное. − Достанется нам.
− А если тот, кого заметили стражники, − агент Разрушителя? − спросил мужчина с чашкой. − Если наши планы раскрыты? Сосуд Разрушения может следить за нами в этот самый момент.
Казалось, это встревожило Алоное, и она посмотрела вверх, как будто искала на небе наблюдающие глаза Осколка. Опустив голову, она твердо сказала:
− Я воспользуюсь этим шансом.
− Мы в любом случае навлечем его гнев, − заметил еще один из собеседников. − Если один из нас вознесется к Сохранению, мы будем в безопасности. Только тогда.
Как только существа замолчали, Кельсер задумался.
«Значит, Осколок можно забрать. Разлетайка почти мертв, но если кто-то захватит его силу, когда тот умрет…»
Но разве Охранитель не говорил Кельсеру, что такое невозможно? «Тебе не удастся удержать мою силу. Твоя Связность со мной недостаточна».
Он уже видел в межвременье то, что здесь сейчас происходит. Были ли эти существа в достаточной Связности с Охранителем, чтобы принять его силу? Кельсер сомневался. Что они затевают?
− Будем выступать, − заявил тот же мужчина, глядя на остальных. Один за другим они кивали. − Да защитит нас Преданность. Выступаем.
− Вам не понадобится Преданность, Эльрао, − возразила Алоное. − У вас буду я.
«Только через мой труп… Ну или что-то вроде трупа», − подумал Кельсер.
− Нужно форсировать график, − сказал Эльрао, мужчина с чашкой. Отпив светящуюся жидкость, он поднялся из-за стола. − В хранилище?
Остальные кивнули, и вся группа покинула помещение.
Кельсер подождал, пока они уйдут, и попытался протолкнуться через окно. Оно было слишком маленьким для человека, но он уже не совсем человек. Он смог погрузиться в камень на несколько дюймов и, приложив изрядное усилие, сжаться и протиснуться через щель.
Наконец он вывалился в комнату, и его плечи приняли прежние очертания. Эти манипуляции вызвали сильную головную боль. Он уселся спиной к стене и, прежде чем обыскивать комнату, подождал, пока боль утихнет.
Он не обнаружил ничего особенного. Пару бутылок вина, да горстку драгоценных камней в одном из ящичков. Но и то и другое было настоящим, а не душами, вытащенными в эту реальность.