Наж передал ей мешок, и она закинула его за плечо.
− Я остановлю его, − твердо сказал им Кельсер.
Крисс подняла руку и изобразила пальцами незнакомый жест, судя по всему, в знак прощания. Развернувшись, она пошла прочь с поляны в гущу зарослей, а Наж последовал за ней.
Кельсер сник. Поскольку стулья унесли, ему пришлось сесть прямо на землю. «Ты получил по заслугам, Кельсер, − сказал он самому себе. − Возжелал танцевать с богами и воровать у них. Нечего теперь удивляться тому, что ты пытался прыгнуть выше своей головы».
Шелест листьев заставил его подняться на ноги. Из полумрака вышел Наж. Невысокий мужчина остановился у края брошенного лагеря. Тихо выругавшись, он шагнул вперед, снял с пояса нож вместе с ножнами и протянул Кельсеру.
Помедлив, Кельсер принял зачехленное оружие.
− Неважное место досталось тебе и твоему народу, − тихо проговорил Наж. − Но оно мне даже нравится. Губительные туманы и прочее. − Он указал на запад. − Они обосновались там.
− Они?
− Ари. − ответил он. − Они продвинулись гораздо дальше нас, Выживший. Если кто-то и знает, как помочь тебе, так это они. Ты найдешь их там, где земля снова становится твердой.
− Становится твердой… − проговорил Кельсер. − Озеро Тириан?
− Дальше. Гораздо дальше, Выживший.
− Океан? Это же в бессчетном количестве миль отсюда. Дальше Фармоста!
Похлопав его по плечу, Наж развернулся, собираясь догонять Крисс.
− Есть ли надежда? − окликнул его Кельсер.
− А если я скажу «нет»? − обернулся Наж через плечо. − Что, если я скажу, что нахожу твое положение весьма плачевным? Разве это изменит твои намерения?
− Нет.
Наж поднес пальцы ко лбу в подобии салюта.
− Прощай, Выживший. Позаботься о моем ноже. Я им очень дорожу!
С этими словами Наж исчез во тьме. Какое-то время Кельсер смотрел ему вслед, а потом сделал то, что казалось ему разумным.
Проглотил болтик, выкрученный из складного стула.
3
Ничего не произошло. Он надеялся, что заставит алломантию сработать, но болт просто упал в желудок, неприятно его отяжелив. Кельсер не смог его поджечь, как ни пытался. На обратном пути он выкашлял болтик и забросил его подальше.
Он подошел к границе острова и туманной земли вокруг Лютадели. На него свалилось новое бремя. Обреченный мир, умирающие боги и целая вселенная, о которой он даже не догадывался. И его единственной надеждой было… путешествие к океану?
Он никогда не заходил так далеко, даже во время путешествий в компании Геммела. Уйдут месяцы, чтобы добраться туда. Но были ли у него эти месяцы?
Он покинул остров, ступая по мягкой поверхности туманного берега. Перед ним стеной взвихряющегося тумана маячила Лютадель.
− Разлетайка? − позвал Кельсер. − Где ты?
− Я везде, − ответил Охранитель, появившись рядом с ним.
− Значит, ты слушал? − спросил Кельсер.
Тот рассеянно кивнул. Его очертания расплылись, лицо стало нечетким.
− Мне кажется… Конечно, я…
− Они упомянули так называемых Ари.
− Да, Ай-ри, − сказал Охранитель, произнеся это немного иначе. − Четыре буквы А Й Р И. Они что-то обозначают на языке иноземных людей. Тех, кто умер, но не мертв. Я видел краем глаза, они подобны призракам в ночи.