Она тяжело сглотнула:
— Не сейчас, Джек. Я…
— Я знаю, ты занята. Я тоже занят. Думаешь, я хотел сюда приезжать? — Его темные брови сошлись на переносице.
Его грубые слова подействовали на нее как пощечина. Все же боль и потрясение, которые она испытала, пришлись кстати. Они помогли ей сосредоточиться на настоящем.
— Я собираюсь продать свою половину, — произнес он более спокойным тоном.
На смену ее потрясению пришел гнев.
— Ты не можешь. Мы с тобой партнеры…
— О, я прекрасно знаю, как было учреждено это нелепое партнерство. Оно едва законно и абсолютно бессмысленно. Но я уже нашел покупателя. Все, что мне от тебя нужно, это твоя подпись.
Бренне тоже меньше всего хотелось иметь в качестве партнера своего бывшего мужа, но она не может ему позволить продать половину «Аманте Верано».
— Я ничего не буду подписывать, черт побери. Мне жаль, что тебя не устраивают условия нашего партнерства. Поверь, я тоже от них не в восторге, но нам придется друг друга терпеть.
— Тебе не придется меня терпеть, когда ты подпишешь документы.
Его хватка причиняла ей боль, и ей пришлось хлопнуть его по руке, чтобы он ее отпустил. Он отстранился. Мускул на его щеке снова задергался.
— Дай угадаю, — отрезала Бренна. — Ты нашел кого-то, кто хочет проводить выходные подальше от городской суеты и хвастаться перед друзьями своими виноградниками?
Взгляд Джека сказал ей все, что она хотела знать.
— Мой ответ «нет».
— У тебя нет выбора, Бренна. Мне не нужен винный завод. Даже половина.
К счастью, Макс предугадал такой поворот событий и продумал до мелочей условия их будущего партнерства.
— А я не собираюсь отдавать половину того, над чем мы с Максом столько трудились, человеку, который ни черта ни понимает в этом бизнесе.
— Ты бы предпочла иметь дело со мной? Разве это не хуже?
Как она может ему объяснить, если сама едва понимает, зачем ей это партнерство?
— Из двух зол лучше выбирать меньшее.
Джек открыл рот, чтобы возразить, но в этот момент у нее зазвонил мобильный, напомнив ей о делах, которыми она должна заниматься вместо того, чтобы спорить с бывшим мужем.
— Я пошла помогать разбирать насос. Виноград не может ждать. Пока, Джек.
На этот раз он не попытался ее остановить. И правильно сделал, поскольку она была так взвинчена, что могла бы запросто его ударить. Все же он бросил ей вслед:
— Мы еще не закончили, Бренна. Не думай, будто от меня так просто отделаться.
Почувствовав, что Бренна начинает закипать, Джек позволил ей уйти. Она шла с гордо поднятой головой и прямой спиной, но, судя по энергичным движениям рук, разговаривала сама с собой.
Возможно, противостоять Бренне таким образом было тактической ошибкой. Он так хотел поскорее со всем этим покончить, что позволил этому желанию взять верх над деловыми принципами. Черт побери, рядом с Бренной его здравый смысл, как всегда, отключился.
Это единственное объяснение, которое у него есть.
Джек хорошо знал Бренну и спланировал весь разговор в деталях, но, когда она с ним столкнулась, вспомнил каждый изгиб ее тела и напрочь забыл о своем первоначальном плане. Затем он схватил ее за плечи и почувствовал, как по ее телу пробежала мелкая дрожь. Она не видела его лица, но узнала его.