— Хорошо. В таком случае я куплю новые чаны.
«Разве с этой женщиной можно нормально разговаривать?»
— Ты только что купила новые чаны.
Бренна резко повернулась в своем кресле:
— Как ты узнал, черт побери?
Ему не следовало ее провоцировать, но он не мог удержаться:
— Видел счет-фактуру. Ты купила итальянские чаны. Очень дорогие.
Выпрямив спину, Бренна начала деловым тоном:
— Я постепенно заменяю старые чаны новыми. Лучшие резервуары изготавливают в Италии. Поскольку хорошее оборудование — залог хорошего качества продукции, я не зря потратила деньги. — Она глубоко вдохнула. — Почему ты копался в моих документах? Я думала, что производство вина тебя не интересует.
— Не интересует. Но поскольку я владею половиной «Аманте Верано»… — ему нравилось, как сужались ее глаза всякий раз, когда он ей об этом напоминал, — я должен убедиться, что бизнес ведется должным образом. Ты сама сказала, что это у меня в крови.
— Ты ничего не знаешь об этом бизнесе, поэтому тебе лучше оставаться пассивным партнером.
— Я не умею быть пассивным. До тех пор пока я не продам свою половину…
Джек замолчал, позволив ей самой мысленно закончить фразу.
Для этого Бренне понадобилась всего секунда. Когда она поняла его намек, от ее деланого спокойствия не осталось и следа.
— Ты действительно намерен оспаривать каждое мое решение?
— Конечно.
Глаза Бренны неистово сверкнули. Хорошо, что взглядом нельзя убить.
— Но ты прекрасно знаешь, что есть простой способ от меня избавиться. Поставь свою подпись, Брен, и я с радостью отсюда уберусь.
Закатив глаза, Бренна снова повернулась лицом к компьютеру. Она немного попечатала, затем остановилась и прижалась головой к спинке кресла.
— Сначала ты грозился разорить мой завод, теперь грозишься свести меня с ума. Подумать только, Макс часто говорил мне, что ты принес бы большую пользу этому месту.
— Есть простой выход из этой сложной ситуации, ты же знаешь.
— Это совсем не просто. — Бренна слегка повернулась в кресле. Ее горло дернулось, и она провела ладонями по лицу.
— Все намного проще, чем ты думаешь, Брен. Я тебе здесь не нужен, и ты прекрасно это понимаешь. Подпиши бумаги, и я уеду.
— Я уже сказала «нет». Предложи какую-нибудь другую идею.
Эта женщина упряма, как стадо ослов!
— У меня нет других идей.
— Хочешь сказать, что у великого Джека Гарретта нет плана Б?
Он повращал стакан в руке:
— Мне не нужен план Б.
Бренна снова посмотрела на него.
— Макс хотел, чтобы наш винный завод остался небольшим семейным бизнесом, — произнесла она более мягким тоном. — Он не хотел вмешивать сюда посторонних.
— А кто, по-твоему, ты?
Бренна дернулась, словно о т удара, и он пожалел о своих резких словах.
— Это несправедливо, Джек. Мы семья, и это семейный бизнес.
— Бренна…
Она подняла руку:
— Подожди. — Сделав глубокий вдох, она посмотрела на него: — Я больше не хочу бороться. Особенно с тобой.
— Тогда не борись со мной. Ни один из нас не хочет находиться в этой ситуации.
Она открыла рот, затем снова закрыла и закусила нижнюю губу.
— Ты, конечно, прав, — задумчиво произнесла она. — Я не хочу, чтобы ты здесь был, но… — Она глубоко вдохнула и, встретившись с ним взглядом, прошептала: — Ты мне нужен.