Майрон ободряюще улыбнулся, чтобы показать, что понимает и ценит ее чувства.
Установившееся молчание нарушил Норм.
— Что было, то было. Теперь Майрон работает спортивным агентом. И, доложу я вам, он отличный агент. Справедливый, честный, преданный своим подопечным, как черт знает кто… — Норм неожиданно замолчал, прервав тираду, после чего осведомился: — Неужели я действительно все это сказал, расписывая достоинства дилера от спорта? — Он сокрушенно покачал головой.
Фотограф, похожий на Сэнди Дункан с козлиной бородкой, снова обратился к Норму. Он говорил с французским акцентом.
— Месье Цукерман?
— Уи? — по-французски сказал Норм.
— Мне нужна ваша помощь. Силь ву пле…
— Уи.
Майрон подумал, что пора звать переводчика.
Норм повернулся к Брэнде и Майрону.
— Присаживайтесь. — Он похлопал ладонью по сиденью кресла. — А мне надо ненадолго удалиться. Майрон помогает мне в организации новой лиги. Консультирует, так сказать. И вам, Брэнда, стоит поговорить с ним. О своей карьере, о будущем, если уж на то пошло. Поверьте, он будет для вас хорошим агентом. — И он незаметно подмигнул Майрону.
Когда Норм удалился, Брэнда с удивительной для ее роста грацией опустилась в директорское кресло и повернулась к Майрону.
— Неужели все это правда? — спросила она.
— Определенная часть — несомненно.
— Какая?
— То, что я хочу быть вашим агентом. Но если разобраться, я здесь по другой причине.
— И по какой же?
— Норм беспокоится о вас. И хочет, чтобы я за вами приглядывал.
— Приглядывал?..
Майрон кивнул.
— Он, видите ли, полагает, что вам угрожает опасность.
Брэнда снова сжала губы.
— Я уже говорила ему: не хочу, чтобы за мной следили.
— Знаю. Поэтому Норм решил, что я буду работать под прикрытием.
— Почему же вы мне об этом говорите?
— Не умею хранить секреты.
Она кивнула.
— И что дальше?
— А то, что если я действительно стану вашим агентом, то мне бы не хотелось начинать наши отношения со лжи.
Брэнда откинулась на спинку кресла и скрестила ноги, казавшиеся бесконечно длинными.
— Что еще вам велел сделать Норм?
— Подключить мое невероятное обаяние.
Она прищурилась.
— Не беспокойтесь, — сказал Майрон. — В свое время я дал клятву использовать его только для добрых дел.
— Похоже, мне повезло. — Брэнда задумчиво постучала длинным пальцем по подбородку. — Значит, — произнесла она после минутной паузы, — Норм полагает, что мне нужна нянька?
Майрон, изображая Норма, суматошно взмахнул руками и скроил соответствующую физиономию.
— Разве кто-нибудь здесь говорил о няньке?
Конечно, до известного пародиста Рича Литтла он недотягивал, но Брэнда улыбнулась.
— Ладно, — кивнула она. — Я согласна сыграть в эту игру.
— Приятно удивлен вашей покладистостью.
— Зря удивляетесь. Если вы откажетесь исполнять эту миссию, Норм найдет другого парня и почти наверняка не такого откровенного, как вы. С вами я по крайней мере знаю, что к чему.
— Что ж, в этом есть смысл.
— Но у меня определенные требования.
— Я так и думал. Куда же без них?
— Я делаю то, что хочу, и тогда, когда хочу. Иными словами, не собираюсь давать вам карт-бланш на проникновение в свою частную жизнь.