— Конечно, мистер, буду рада вам помочь, — улыбаясь заверила красотка за стойкой, и с этой сияющей улыбкой так и застыла, ожидая от меня конкретики.
— У меня просьба личного характера. Дело в том, что я познакомился с девушкой, почти такой же красивой, как вы, — комплимент никогда лишним не будет. — Её зовут Марджери и она работает телефонисткой здесь в Би Элтман. Вы не могли бы передать ей от меня вот этот конверт? — я постарался изобразить на лице свою самую располагающую улыбку.
Сработало.
***
До Нью-Хейвена оставалось часа два максимум, когда мне пришлось съехать с хайвэя. Как объяснили мне патрульные двумя машинами перегородившие дорогу, впереди перевернулся молоковоз.
— Впереди настоящий Milky Way, — схохмил один из них.
Пришлось посмеяться и объезжать по локальным дорогам.
Дорога петляла по небольшим поселкам плавно перетекающих один в другой. Мой путь пролегал по настоящей американской глубинке. На полях работали тракторы из труб которых шёл вверх такой густой и черный дым что казалось что в баках не солярка, а сырая нефть. Пару раз мне дорогу преграждали огромные стада коров и гусей. Временами попадались написанные на картонках объявления о гаражных распродажах. Всё буквально дышало покоем и размеренностью.
Видимо это атмосфера так меня расслабила, что когда я увидел впереди стоящую тачку с открытым капотом, то даже не раздумывая притормозил.
— Эй, мистер, вам помочь? — окликнул я из открытого окна моего Oldsmobile мужчину, что ковырялся под капотом припаркованного на обочине Примута. Дело было уже к вечеру, и собирался дождь.
— Спасибо, но боюсь, здесь мне может помочь только автомеханик. Чертово ведро с гайками, — он с силой закрыл капот.
Мужчина был уже немолод, навскидку лет около пятидесяти, с высоким лбом, прямым носом и располагающим к себе взглядом.
— Сейчас вечер и уже начало темнеть, так что садитесь, подвезу вас до ближайшей гостиницы или мотеля. Переночуете там и завтра разберетесь с машиной, — предложил я.
— Спасибо, молодой человек, дайте минуту, — радостно отозвался незадачливый автомобилист, после чего забрал из машины вещи: портфель, пиджак и какую-то коробку из багажника. Я помог погрузить её в багажник своей машины и мы поехали.
— Рэймонд Альберт Крок, — представился он. — Можно просто Рэй.
— Фрэнк Уилсон. Рад знакомству, — ответил я, с трудом скрывая своё удивление. Просто так встретить на дороге одного из первых владельцев McDonald’s, это что-то из разряда чуда. — Куда едете, Рэй?
— К клиенту. В Калифорнии я торгую аппаратами для изготовления молочных коктейлей. В твоем багажнике как раз образец.
— Мне кажется вы слегка ошиблись побережьем. Коннектикут это точно не Калифорния.
— Дело случая, — в ответ на мою шутку он открыто улыбнулся. — Мой очень хороший клиент попросил провести презентацию для его брата, клиент в Калифорнии а брат здесь. Вот я и поехал.
— Надеюсь он хорошо вам заплатит? — поддержал я разговор.
— Можешь не переживать за мой кошелек, Фрэнк, — усмехнулся Крок. — Большой заказ, считай, у меня в кармане. Это дружеская услуга. — А ты чем занимаешься? — переве он разговор на меня.