— Ну не знаю. Да и какая разница?
— А мне интересно, что так старательно ваши люди искали в доме директора?
— Что? Там же обыск был. Искали тайники.
— Их нашли. Но, насколько мне известно, потом еще один обыск проводился вашими доверенными людьми, без участия солдат. Что они искали?
— Просто проверяли работу за солдатами! — Леройс откровенно нервничал и злился.
— Пусть так, — согласилась с ним Наташа. — Так подкинете до дома Реорданов?
— Хорошо! Но вы напрасно теряете время!
— О, не переживайте, до прихода корабля у меня еще много времени.
— Жду вас в карете, — Леройсу явно хотелось хлопнуть дверью при выходе, но он сдержал себя неимоверным усилием.
Дарк встал за спиной Наташи, глядя на закрывшуюся за гостем дверь гостиной.
— Думаешь, он знал о тех бумагах, что мы отобрали у директора?
— Знал ли, не знаю, но догадывался. По крайней мере, не удивился бы. Был бы уверен, обыск в доме провели бы более основательно.
— Что-то меня от этих трех семейств в дрожь бросает, — поежился Дарк. — Какие страсти в этом богом забытом углу. Что еще всплывет?
Наташа промолчала, развернулась и отправилась переодеваться. На этот раз она вышла в привычном брючном костюме. Сложила молитвенно руки и возвела глаза к небу.
— Помолимся о безвременной кончине Фелоны кер Шеордан, она была славной девушкой, и мне, может быть, даже будет не хватать ее.
Дарк хмыкнул, поправил меч на поясе, надел шляпу и открыл перед девушкой дверь.
Леройс встретил их нарочито равнодушным взглядом. Когда все расселились, он выглянул из кареты и махнул кучеру. Того, видимо, проинструктировали заранее, и он тут же тронул лошадь с места, не уточняя адреса.
— Не понимаю, на что вы надеетесь, спустя столько времени, — пробурчал Леройс. — Мне вообще этот фарс не нравится, только растеребите у всех старые раны.
— Это не мое желание, — отозвалась Наташа. — Но так и быть, я спрошу Ройса еще раз.
— О чем?
— Готов ли он услышать правду.
Леройс покосился на девушку, нахмурился и отвернулся к окну. Всю оставшуюся дорогу он молчал. А когда карета остановилась, вышел первым и помог выбраться Наташе, опередив Дарка.
— Неужели это так нужно? — шепнул он.
— Думаю… да.
— Что ж, я предупредил. Ничем хорошим это не кончится.
Наташа, в общем-то, была согласна, вот только выбора особого не было — остановиться уже не удавалось.
У крыльца дома их встретил лично хозяин Жерар Реордан. Хотя Наташа его ни разу не видела, она сразу поняла, кто это, по описанию, данному ей Леройсом еще в первый день ее нахождения на Торее. Представительный мужчина в идеально скроенном на заказ костюме. Всегда прямая спина, не гнущаяся при любом ветре. Таких людей проще сломать, чем согнуть. «Гвозди бы делать из этих людей, крепче бы не было в мире гвоздей», — вспомнилось Наташе неожиданно при взгляде на лицо Жерара.
— Мой сын предупредил, что вы приедете. Артер, доброе утро, слышал, дело с убийствами разрешилось?
— Да, Жерар, все хорошо. Твой сын ведь наверняка уже все рассказал?
— Да. Но он хочет еще что-то обсудить и даже пригласил для этого Призванную…
— Наташу! — прорычала девушка. — Мое имя не такое уж сложное для запоминания.