×
Traktatov.net » Охота на себя » Читать онлайн
Страница 4 из 97 Настройки

Пауза длилась лишь долю секунды. Напавшие даже не успели сообразить, как один из них схватился за горло после короткого удара пальцами открытой ладони, а второй – за причинное место от удара зонтом. Пистолет уже оказался в руке синьора Челлини.

– Ах ты гад, – водитель выскочил и, не успев выхватить оружие, получил носом зонта удар точно в лоб, обмяк и рухнул на асфальт.

Синьор Челлини вздохнул, оглядел поле боя. Собрал оружие и ключи от машины, дойдя до контейнера с мусором, забросил трофеи в бак и продолжил прогулку.

– Да, меня предупреждали, что Москва опасный город, – сказал по-итальянски.

Продолжил прогулку и направился к Храму Василия Блаженного, при этом отметил, что дюжие молодцы уже начали приходить в себя и пытаются привести в чувство своего водителя.

Синьор Антонио Челлини с удовольствием обошёл уникальный храм, временами останавливаясь и восхищаясь искусством строителей, затем двинулся в сторону кремлёвских ворот. Большое количество туристов прогуливалось в этот час по Красной площади. Разноязычная речь слышалась со всех сторон. Люди увлечённо фотографировались на фоне исторических русских достопримечательностей. Кремлёвские Куранты начали мелодично отбивать время, что вызвало дополнительное волнение на площади.

Молодая пара подошла вплотную к синьору Челлини. Девушка мило улыбнулась, а мужчина вежливо заговорил тихим голосом:

– Подполковник Лазарев, прошу вас, пройдёмте с нами. Вас ждёт человек, который пригласил в Москву. Вам гарантируют полную безопасность, – он указал рукой в сторону парковки. – Машина вон там.

– Signori, non parlo russo (ит. Господа, я не говорю по-русски), – синьор Челлини несколько смущённо улыбнулся.

– Ах, ну да, конечно! Вы же теперь синьор Антонио Челлини, – с некоторым ехидством ответил парень.

В разговор вступила девушка. Она на хорошем итальянском повторила приглашение. Синьор Антонио Челлини пожал плечами и пошёл с молодыми людьми к их автомобилю.

4

В одном из служебных особняков Председатель КГБ сидел в кресле, закинув нога на ногу, и просматривал бумаги в папке, лежащей у него на коленях. Он мельком взглянул на часы. В дверь тихонько постучали.

– Извиняюсь, жутко извиняюсь за задержку, но подполковника Лазарева уже везут сюда. Возможно, что даже уже привезли, – полковник Поляков подобострастно приседал на толстых кривых ногах и раскачивался из стороны в сторону.

– У вас осталось пять минут, – Председатель КГБ даже не поднял головы.

И действительно пару минут спустя, в дверь снова постучали. Вошёл высокий, спортивный мужчина в хорошо пошитом итальянском костюме.

– Buonasera (ит. добрый вечер), – ярко-голубые глаза смотрели настороженно, а на губах застыла доброжелательная улыбка. – Mi chiamo Antonio Cellini (ит. Меня зовут Антонио Челлини).

– Добрый вечер. Присаживайтесь, пожалуйста, синьор Челлини, – Председатель вежливо улыбнулся и незаметно нажал потайную кнопку в подлокотнике кресла.

В ту же секунду в комнату влетели два вооружённых человека.

– Стоп! – Председатель властно поднял руку. – Пригласите переводчика. И найдите полковника Полякова, – добавил он слегка рыкнув.