17
Охранник отдал честь и пропустил «Волгу» полковника Полякова на охраняемую территорию госдач. Машина плавно подкатила к воротам особняка генерала Ершова и остановилась. Ещё один охранник у калитки отдал честь полковнику и пропустил его во двор. По аккуратной дорожке, выложенной тяжёлыми каменными плитами, Поляков подошёл к дому, вошёл и огляделся. Тишина стояла такая, что казалось вакуум заполняет пространство и поглощает все звуки, проникающие сюда из вне. Полковник Поляков прошёл через пустой холл, заглянул в библиотеку, отделанную старинными дубовыми панелями, рассмотрел полки, заставленные ровными рядами книг, повернулся и пошёл к выходу в сад. У двери стоял ещё один охранник.
– На объекте всё спокойно, товарищ полковник, – отрапортовал он.
Полковник Поляков оглядел сад, но и там генерала Ершова не было видно, лишь садовник копался на клумбе с роскошными розами.
– Где генерал Ершов? Куда он делся? Я же приказал не выпускать его из посёлка! – обратился полковник то ли сам к себе, то ли к охраннику у двери.
Молодой сотрудник отдал честь.
– Не могу знать, товарищ полковник, только что заступил на пост!
– Что? – рыкнул полковник Поляков.
Охранник лишь предано пожирал глазами недовольного начальника.
Полковник Поляков ещё раз проверил хорошо просматриваемое пространство в саду и на открытой террасе.
– Где этот старый козёл? Вы дали ему улизнуть? – его глаза сверкали злобой, казалось, он сейчас ударит стоящего перед ним мужчину.
– Где же ещё быть старому козлу, как не в огороде, – раздался знакомый голос.
Человек, которого полковник принял за садовника, приближался и Поляков с ужасом понял, что именно генерал Ершов остановился перед ним и снимает перчатки, испачканные землёй.
– Вы заигрались, товарищ полковник, – генерал Ершов снял соломенную шляпу и в упор смотрел на человека перед ним. – Идите ко главному входу, – обратился генерал к охраннику.
– Прошу прощения, товарищ генерал, не спал больше суток и мне с вами нужно срочно поговорить, – полковник Поляков вытянулся перед генералом в струну.
– Это не оправдывает ваше разгильдяйство и нарушение субординации, – чеканя каждое слово ответил генерал.
– Ещё раз прошу меня извинить, но дело государственной важности и не терпит отлагательства, – полковник Поляков слегка склонил голову, а в душе проклинал себя за непростительную ошибку.
– Я, как известно, в отпуске, ни в одной разработке не участвую, меня отстранили. Или что-то изменилось? – генерал Ершов чуть прищурил глаз.
– Нет… да, я временно замещаю вас, но…
– Вот и чудесно! Замещайте! А если хотите что-либо обсудить со мной, то, пожалуйста, позвоните в Комитет и согласуйте время, когда смогу вас принять, – взгляд генерала Ершова стал так же непреклонен, как волна цунами высотой с многоэтажку.
Вызов, злость и, наконец, признание поражения отразились у полковника Полякова на лице.
– Товарищ генерал, но вы не можете…
– Послать всех куда подальше? Представьте себе, могу… – с издёвкой ухмыльнулся генерал.
– Мне нужно знать, что вас связывает с Лазаревым! Он необычайно опасен и неуправляем! – поспешил вклинить реплику полковник.