Потому что у далеких деревьев мелькнул блик солнечного света на металле.
И появились новые всадники. Сотни всадников. Армия Уэссекса пришла.
А датчане попали в ловушку.
Поэты преувеличивают. Они живут словами, и мои домашние барды боятся, что я перестану швырять им серебро, если они не будут преувеличивать. Я помню стычку, в которой погибла, может, дюжина людей, но в пересказе поэтов убитых тысячи. Я вечно кормлю воронов в этих бесконечных декламациях, но ни один поэт не смог бы преувеличить резню, что произошла в День Тора на берегах реки Уэй.
К тому же это была быстрая резня. Большинство битв начинаются не сразу, требуется время, чтобы обе стороны собрались с духом, обменялись оскорблениями и понаблюдали, что собирается сделать враг. Но Стеапа, возглавляя семьсот человек Альфреда, увидел неразбериху на южном берегу реки и, как только собрал достаточно человек, ринулся в конную атаку.
Позже Стеапа рассказал, что Этельред хотел подождать, пока не подтянутся все семь сотен, но Стеапа не обратил внимания на его совет. Он начал атаку с тремястами воинами, позволив остальным догонять их, выезжая из-за деревьев на открытую местность.
Три сотни воинов атаковали тыл врага, где, само собой, ожидала своей очереди на переправу наименее рьяная часть войска Харальда. То были увальни, слуги и мальчики, женщины и дети, и почти все они были обременены награбленным. Никто из них не был готов к бою; не было никакой «стены щитов», у некоторых вообще не было щитов.
Те датчане, что больше всех рвались в битву, уже переправились через реку и строились, чтобы атаковать холм. У них ушло некоторое время на то, чтобы понять, что на дальнем берегу реки началась ужасная бойня.
— Это было все равно что убивать поросят, — позже сказал мне Стеапа. — Много визга и крови.
Всадники врезались в датчан.
Стеапа возглавлял гвардейцев Альфреда, моих оставшихся людей и закаленных в битве воинов из Вилтунскира и Суморсэта. Они жаждали боя, скакали на хороших лошадях, были вооружены лучшим оружием, и их атака учинила хаос.
Датчане, не в силах построиться «стеной щитов», попытались бежать, но единственное безопасное место — по ту сторону брода, а брод перекрыли люди, ожидавшие переправы. Поэтому паникующие датчане громили своих же, лишив себя последнего шанса составить «стену щитов», а воины Стеапы, огромные всадники, секли, полосовали и кололи, прорубая себе путь через толпу.
Все новые саксы появлялись из леса, чтобы присоединиться к битве. Лошади ступали по бабки в крови, мечи и топоры крушили и резали все на своем пути.
Альфред выдержал скачку, несмотря на боль, которую причиняло ему пребывание в седле, и наблюдал за происходящим от края леса, в то время как священники и монахи возносили хвалы своему Богу за истребление язычников, которые сделали красными заливные луга на южном берегу реки Уэй.
Эдуард сражался вместе со Стеапой. Он был хрупким молодым человеком, но после боя Стеапа был полон гордости за него.
— Он храбр, — сказал мне Стеапа.
— Он владеет искусством меча?
— Он быстро орудует запястьем, — одобрительно проговорил Стеапа.