×
Traktatov.net » Неоспоримые свидетельства » Читать онлайн
Страница 49 из 248 Настройки

Лука пишет о мятеже в Ефесе и о народном собрании «на зрелище», т. е. в открытом театре (Деян. 19:23 и далее). Факты соответствуют его рассказу. В одной из найденных надписей говорится о серебряных статуях Артемиды (Дианы), которые должны быть установлены «в театре во время всеобщего народного собрания». Раскопки обнаружили, что в Ефесе действительно имелся открытый театр на 25 тысяч мест.

Лука пишет также о мятеже, вспыхнувшем в Иерусалиме, когда Павел, якобы, ввел неиудея в храм (Деян. 21:28). В обнаруженных надписях на латинском и греческом языках говорится, что «ни один иностранец не должен заходить за барьер, ограждающий храм и окружающую его землю. Кто же будет пойман за этим, сам навлечет на себя свою смерть». Лука вновь оказывается прав.

Сомнению подвергалось также использование Лукой некоторых слов. Например, он пишет о Филиппах как о «части» или «районе» Македонии.

Так, по крайней мере, переводилось употребленное им греческое слово. Ф. Хорт считал, что Лука совершает ошибку, т.к. meris переводится как «часть», а не «район». Археологические раскопки, однако, показали, что это слово использовалось для обозначения частей района. Таким образом наука вновь подтвердила точность евангельского автора.

Луку обвиняли и в неточном употреблении других слов. Скажем, он, как считалось, не должен был называть правителей Филипп «преторами». По высокоученому мнению, этот город управляется двумя «дуумвирами». Но и здесь Лука, как обычно, оказался прав. Археологические открытия показали, что управители римских колоний носили именно титул «преторов».

Его выбор слова «проконсул» для Галлиона (Деян. 18:12) подтверждается найденной в Дельфах надписью, где упоминается «Люций Юний Галлион, мой друг и проконсул Ахайи…"

Правителя Мальты Публия евангелист Лука называет «начальником острова», (Деян. 28:7) буквально по-гречески «главным мужем острова». Точно так он именуется и в некоторых обнаруженных при раскопках надписях.

Слово «политарх» (в русском переводе «городской начальник»), как называет Лука представителей городских властей в Фессалониках, не встречается в классической литературе. Это словоупотребление также считали ошибкой Луки, покуда не были обнаружены многочисленные надписи (на сегодняшний день 19), где упоминается этот титул. Интересно, что в 5 из них речь идет именно о Фессалониках.

В 1945 году близ Иерусалима было обнаружено два оссуария (хранилища для костей) с надписями, которые их открыватель Э. Л. Сукеник назвал «первыми упоминаниями о христианстве». Оссуарии были обнаружены в гробнице, используемой до 50 г. от Р. Х. Помимо этих греческих надписей, «лесоус иоу» и «лесоус алоф», на них было начертано четыре креста. По-видимому, первая надпись — это молитва Христу о помощи, а вторая — о воскресении человека, чьи кости покоились в оссуарии.

Неудивительно, что Э. М. Блэйклок, профессор классической филологии в Оклендском университете, приходит к выводу о том, что «Лука — совершенный историк, занимающий почетное место в ряду великих греческих писателей».

Гаввафа.