×
Traktatov.net » Проклятый изумруд » Читать онлайн
Страница 82 из 83 Настройки

— Господин посол, к вам посетитель.

Посол наслаждался миндальным тортом. Целый торт на него одного — вот почему посол был таким крупным. Одновременно он пил кофе со сливками и сахаром. Посол получал от этого огромное удовольствие и был недоволен, что его побеспокоили.

— По какому вопросу?

— Он сказал, что дело касается изумруда «Балабомо».

Посол нахмурился.

— Это полицейский?

— Не думаю, господин посол.

— Кто же он, на ваш взгляд?

— Гангстер, господин посол.

Посол поднял брови.

— В самом деле? Приведите ко мне этого гангстера.

— Да, господин посол.

Служащий вышел, а посол, чтобы не ждать зря, наполнил рот тортом. И как раз собирался запить его глотком кофе, когда служащий вернулся.

— Он здесь, сэр.

Посол сделал знак рукой, чтобы гангстера пригласили войти, и в дверях появился Дортмундер. Посол молча пригласил его садиться и, всё ещё жуя, жестом предложил взять торт.

— Нет, спасибо, — вежливо отказался Дортмундер.

Посол выпил ещё немного кофе, громко рыгнул, вытер губы салфеткой и произнёс:

— Если я правильно понял, вы хотите поговорить со мной об изумруде «Балабомо»?

— Совершенно верно.

— Что же вы хотите мне сказать?

— Во-первых, — начал Дортмундер, — я хочу, чтобы это осталось между нами. Никакой полиции.

— Так ведь она его разыскивает.

— Конечно. — Дортмундер скосил глаза в сторону служащего, который стоял около двери, потом перевёл взгляд на посла. — Мне бы не хотелось говорить при свидетелях.

Посол улыбнулся и покачал головой.

— Тем не менее вам придётся пойти на риск. Я предпочитаю не оставаться наедине с незнакомцами.

Дортмундер несколько секунд размышлял.

— Ладно, — решил он наконец. — Немногим больше четырёх месяцев назад кто-то украл изумруд «Балабомо».

— Знаю, — сказал посол.

— Он стоит очень дорого.

Посол утвердительно кивнул.

— Это я тоже знаю. Хотите мне его продать?

— Не совсем так, — ответил Дортмундер. — Обычно владельцы особо ценных камней изготавливают копии — для выставок. Существуют ли копии изумруда «Балабомо»?

— Даже несколько, — сказал посол. — К сожалению, в «Колизее» был выставлен оригинал.

Дортмундер бросил подозрительный взгляд на служащего.

— Я хочу предложить вам обмен.

— Обмен?

— Да. Настоящий изумруд — за копию.

Посол подождал объяснения, но в конце концов произнёс с удивлённой улыбкой:

— Боюсь, что я не совсем вас понял. Копия и… Что ещё?

— Больше ничего, — ответил Дортмундер. — Просто обмен одного камня на другой.

— Я в самом деле вас не понимаю, — признался посол.

— Да, но одно условие, — продолжал Дортмундер, — вы не объявите публично, что получили изумруд, прежде чем я дам вам на то разрешение. Может быть, через год или два, может быть, гораздо раньше.

Посол поджал губы.

— Мне кажется, вы можете рассказать потрясающую историю.

— Не при свидетелях, — отрезал Дортмундер.

— Ладно, — сказал посол и повернулся к служащему. — Подождите в коридоре.

— Хорошо, господин посол.

Когда они остались одни, посол спросил:

— Итак?

— Вот что произошло, — начал Дортмундер и поведал ему всё, не называя только имён, кроме майора Айко.

Посол слушал, время от времени кивая головой, иногда улыбаясь, иногда прищёлкивая языком от восхищения. Когда Дортмундер закончил, он заявил: