— Я знала, что ты так скажешь.
— Я не могу, — повторил он, умоляя ее не допытываться.
И это сказало ей практически все, что ей было нужно знать.
— Это как-то связано с ЦРУ? Это единственная причина, по которой ты можешь молчать. На тебя напали?
Можно и так сказать, подумал он. Но была не только немецкая террористка с ножом. Еще был снайпер и неизвестные громилы у Берлинской стены. Но, конечно, он ничего не сказал об этом. Он просто сказал:
— Я в порядке, милая. Честно.
Она не поверила ему.
— Я смотрела новости. Ресторан в Швейцарии. Художественная студия в Берлине. Боже, Джек, где ты был?
Райан мог бы ответить «и там и там», или проявить пунктуальность и отметить, что на самом деле это случилось не в художественной студии. Вместо этого, он сказал:
— Кэти, поверь мне. Я не искал приключений.
— Да ты их никогда не ищешь. Но когда они случаются рядом, ты просто не можешь пройти мимо.
Джек обвел глазами комнату. Он слишком устал, чтобы выяснять отношения. В любом случае, он не так уж много мог сказать. Она была права. Она вышла замуж не за солдата или шпиона. Она вышла замуж за коммерсанта и историка. Он же был одним из тех, кто вечно ввязывается в такие ситуации, как в Берлине. Он не мог сказать, не покривив душой, что Берлин сам нашел его.
Он сказал единственное, о чем мог думать, единственное, что имело для него теперь значение:
— Я люблю тебя, и я рад быть дома.
— Я тоже люблю тебя, Джек, и хочу, чтобы ты был рядом. Именно поэтому мне становится так чертовски тяжело, когда тебя нет несколько дней, а потом ты возвращаешься домой с ножевым ранением. Пожалуйста, скажи, что ты понимаешь меня.
— Конечно.
Они обнялись. Конечно, проблема, на самом деле, не была решена, но она показала ему, что на данный момент не хочет разбираться с этим.
Кэти сказала:
— Извини, но у меня операция в девять.
Джек посмотрел на часы. Час ночи. Прошлой ночью в это же время он встретил Марту Шёйринг, позавчера оказался в двух шагах от боя, три ночи назад оказался в Цуге, глядя, как горит ресторан.
Джек поцеловал жену, и она направилась в спальню. Вслед ей он сказал:
— Я буду позже, проведаю детей.
Райан заглянул к маленькой Салли. Она спала, крепко обняв своего плюшевого зайчика. Он тихо подошел к ней и поцеловал в лоб.
Затем он пришел в комнату маленького Джека, и удивился, увидев своего малыша, стоящим в кроватке. Он смотрел на папу большими голубыми глазами и широко улыбался.
Райан тихо усмехнулся:
— Эй, малыш. — Он взял Джека на руки, и, обняв, отнес в гостиную. Там он сел на диван, посадив маленького мальчика на колени.
В комнате была такая тишина, что было слышно тиканье часов, и Райан чувствовал биение сердца своего сына напротив своей груди.
И вдруг все опасности и смерти последних нескольких дней пронеслись перед его глазами. Его жизнь была на грани несколько раз, и теперь его собственное сердце колотилось от страха, зная, что он мог бы потерять все, что имел.
И его семья могла потерять его.
Он покрепче обнял Джека и маленький мальчик заерзал в его руках.
Он сказал себе, что должен изменить свою жизнь прежде, чем маленький Джек и Салли потеряют своего отца.