– Так называется местное пиво, – пояснил Заклинатель. – Между прочим, весьма и весьма неплохое. Всякий раз я покидаю остров, будучи в сто раз сильнее, быстрее, сосредоточеннее и энергичнее. Маврикий – мое спасение от тяжелой ноши, которую я взвалил на себя. Не хочу показаться хвастуном, но я тружусь изо всех сил, чтобы избавить мир от жадности, ненависти и зависти. В моей повседневной работе я сталкиваюсь с худшими проявлениями человеческой натуры, а это само по себе очень изматывает. Только здесь я обретаю себя – восстанавливаю связь со своим подлинным «Я», обращаюсь к источнику бесконечной Силы. Мне необходима ее энергия, чтобы, вернувшись во внешний мир, я продолжал трудиться над его улучшением. Вы не представляете, как я благодарен вам за то, что вы пришли на мою конференцию. За вашу теплоту и искренность. Это значит для меня больше, чем все деньги мира. Я слышу много критики в свой адрес, но знаю, что она исходит от людей, которые боятся лидерства. Истинный лидер не критикует. Он во всем находит сильные стороны и стремится их развить. Когда я беру нового ученика, то в первую очередь стараюсь донести до него эту истину.
Он отряхнул шорты от мокрого песка, собираясь покинуть собеседников.
– Я хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали, – тихо сказал он.
– Что же? – спросила Бизнес-леди.
– Приходите на пляж. Завтра. Вам пора становиться членами нашего тайного клуба.
– Интригует, – с улыбкой заметила Бизнес-леди. – В котором часу мы должны быть здесь?
– Ровно в пять утра, – последовал ответ. – Утро – взлетная полоса жизни. Каково утро – таковы и шансы на «взлет».
Глава 8. Тайный клуб «Пяти Утра». Утренний распорядок Вершителей Истории
Хорошо вставать до рассвета, ибо такие привычки способствуют здоровью богатству и мудрости.
Аристотель
– Приветствую вас, друзья мои! – раздался громкий окрик с террасы. – Добро пожаловать в тайный клуб «Пяти Утра»!
Миллиардер стремительно сбежал с деревянной лестницы одноэтажной виллы и вприпрыжку побежал к ним.
– Бонзур, мадам! – Он учтиво поклонился Бизнес-леди и коротко кивнул Художнику. – Нет, я не коверкаю французский. Так звучит «доброе утро» на креольском. Что ж, друзья мои, позвольте похвалить вас за точность! Она, как известно, «вежливость королей». Вы уже начали свой день по-королевски! Но давайте же познакомимся! Меня зовут Стоун Райли. – Он протянул руку для рукопожатия.
Бизнес-леди и Художник с удивлением смотрели на этого крепкого, моложавого мужчину, которого впервые увидели в образе престарелого бомжа. Теперь вместо лохмотьев на нем были дорогие белые шорты из хлопка высочайшего качества, сидящие ровно по фигуре, и белоснежная футболка с надписью «Идея работает, пока над ней работают». Человек, назвавший себя Стоуном Райли, был чисто выбрит, отменно подстрижен и отличался исключительно ухоженным видом. На голове у него была бейсболка, повернутая козырьком назад. Все это, в сочетании с великолепным загаром, делало его явно моложе своего возраста. Бизнес-леди подумала, что ему намного меньше лет, чем ей показалось тогда, на конференции. Его зеленые глаза были ясными, а улыбка, казалось, сияла, когда он обнажал свои крепкие белоснежные зубы. В нем действительно было нечто особенное – то, что Бизнес-леди и Художник еще вчера заметили в «мудром бродяге», но не смогли дать этому определение.