– Насчет катиться на все четыре стороны – это, пожалуй, правда. А вот насчет королевской казны – сомневаюсь, что в ней сыщутся такие деньги, – поспешил вставить свою шпильку Лис.
– А вы, господа стражники, отныне – мои пленники, и ваше место – на веслах, – продолжал король. – Эй, есть ли среди вас бывшие солдаты? – крикнул он галерникам.
– Есть! Есть! – раздалось два десятка голосов.
– Стражников поменьше, но ничего, управимся. Ключи мне, капитан! – прогрохотал его величество. – Граф Шамберг, принимайте новых солдат под свою команду!
– Возись тут со всякой швалью, – недовольно пробурчал новоиспеченный граф, встречая молодое пополнение. – Ладно, посмотрим, каковы они в деле.
– Кстати, граф, вы не забыли, что корабль принадлежит вам?
– Да, государь, – поклонился Росс.
– Тогда командуйте! Или мы здесь до завтра собираемся стоять?
– Что командовать-то? – смутился рыцарь Атакующей Рыси. – Я отродясь кораблями не командовал.
– Для начала скомандуй: «Корабль к бою и походу приготовить! По местам стоять, с якоря сниматься!» – подсказал я фон Шамбергу. – А затем, я надеюсь, господин шкипер поможет вам в этом многотрудном деле. Господин шкипер, – подозвал я старого морехода, угрюмо стоящего у борта. – Надеюсь, вы разделяете мое мнение о том, что плавать на корабле куда как приятнее, чем под кораблем?
Он согласно кивнул.
– Так вот, если вам придет в голову мысль спутать, скажем, запад с востоком или же заблудиться в Па-де-Кале, я лично протяну вас под килем. Поверьте, мне очень бы не хотелось этого. Я ясно излагаю свою мысль?
Шкипер снова кивнул.
– А теперь в путь, друзья мои. Кто сказал, что Синей Птицы простыл и след? Синяя Птица вообще не оставляет следов! Да, кстати, как называется ваша галера?
– «Благая весть», – пробурчал насупленный моряк.
– Отличное название! – рассмеялся я.
И было море, и были волны. И мерный плеск весел, и чайки, снующие вверх-вниз в поисках добычи, и сделанное из подручных средств белое знамя с алым крестом, реющее на высокой мачте.
Как я и предполагал, преследователи слишком поздно хватились пропавших галер, и покуда суд да дело, мы недосягаемо оторвались от кораблей императорского флота.
Полдень следующего дня застал нас далеко в море. Когда наступило время обеда, Лис, дотоле отсыпавшийся после всех наших треволнений, взобрался к нам на форкастль [60] и, прикрывая ладонью зевок, обратился к королю Англии, все более и более чувствовавшему себя королем:
– Ваше величество, я, конечно, не маг, как наш добрейший Инельмо, но меня тут пробило на вещий сон.
– О чем вы, шевалье?
– Если вашему величеству будет угодно приказать снизить ход нашего корабля, то не успеет сгореть свеча, как вы одержите блестящую морскую победу.
Все взгляды обратились к морю. Но сколько мы ни вглядывались, горизонт был чист.
– Ты о чем, Лис? – обратился я к напарнику по закрытой связи.
– Подождем чуть-чуть. Сейчас сам увидишь.
Время шло, и минуты тянулись часами. Вдруг на горизонте, с той стороны, откуда мы пришли, явственно нарисовалась темная точка. Она росла, и вскоре уже все мы могли ясно разглядеть большой военный корабль, идущий тем же курсом, что и мы.