×
Traktatov.net » Волшебство с ведьминым настроением » Читать онлайн
Страница 31 из 155 Настройки

— Идём, постой тут минутку, я быстро.

Забежала на кухню прошептала заговор над хлебом, быстро поглотила, запила водой и засекла время. У меня всего два часа на расспросы. Ну что ж, малиновый, начнём.

Пока мы неторопливо шли по главной улице к дому градоначальника, я изо всех сил пыталась разговорить своего кавалера. Но он отвечал односложно и больше походил на стражника на службе, чем на молодого человека на почти романтичной прогулке. Мой заговор на откровения, на него, видимо, не действовал, или даже наоборот не давал произнести фраз длиннее «да» или «нет». Так что к переливающемуся огоньками особняку градоначальника мы подошли в молчании. Слуги в праздничных ливреях открыли нам двери, и мы сразу оказались среди шумной толпы горожан.

Вечер не был ещё официально открыт и все толпились у столиков с напитками. За неимение других развлечений люди сплетничали и со значением стреляли глазками по сторонам в поисках тем для разговоров. И все, кто входил в парадные двери ненароком становились объектом для всеобщего перемигивания.

И, когда малиновый помог мне снять плащ, заговорщицкое общение глазами достигло своего пика. Люди стали похожи на пучеглазых рыб с нервным тиком. Они толкали соседей локтями и довольно громко переговаривались о том, что даже ведьма влюбилась в наёмника. И теперь парню просто не жить.

— Мариша, если ты не против, я пока оставлю тебя на минутку, — почти паническим шёпотом проговорил мой спутник. Обернулась, чтобы высказать этому трусу всё, что я думаю о кавалерах, которые бросают девушек у дверей, только его уже не было.

Зато ко мне сразу подплыла разодетая в яркое платье с перьями Кики.

— Мариша, ты решила тоже повоевать за кавалеров?

— Эээ…

— Знаешь, это нечестно. Ты же ведьма, а мы обычные девушки, которые не могут просто так околдовать мужчин. Нам остаётся рассчитывать только на природную красоту, — она грустно потупила ярко накрашенные глаза и невзначай выпятила декольте вперёд.

— Кики, ты прелестно выглядишь, ни один кавалер не пройдёт мимо, уверена. У тебя такое невероятное платье, никогда не видела подобных. С перьям, торчащими из… хм… шлейфа, — я подцепила её под локоток и отошла с линии прицельного огня, который вели глаза госпожи Маклас.

— Ах, спасибо! Это платье, мне привезли только вчера, — она вырвалась и крутанулась передо мной. Юбка игриво приподнялась и показала ножки.

— Прелесть. А где же Бэтси?

— Она смогла заполучить того чёрненького молоденького наёмника, — чуть поморщившись сообщила Кики, оглаживая свою юбку в перьях. — У них оказывается все старые, представляешь. Мы рядом с таверной крутились, крутились, чтобы первыми поймать, то есть пригласить кого-то на танцы. Всех смогли рассмотреть, и все старые. Кроме двоих — чернёнького и того, с которым ты пришла.

Грустные глаза Кики смотрели на меня с укором. Я огляделась, и поняла, что многие девушки на меня смотрят так же. Судя по всему, эта печаль после нескольких бокалов перерастёт в ненависть и мне устроят тёмную, даже не посмотрят, что я ведьма. Неожиданно рядом возник малиновый, учтиво поздоровался с Кики и, предлагая мне локоть, проговорил.