×
Traktatov.net » Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон » Читать онлайн
Страница 245 из 260 Настройки

– Предупредить его? Побойтесь Бога! Каким образом мы можем его предупредить?

– На плотине есть радиопередатчик. Сержант с глубочайшим недоумением уставился на Дрошного:

– С таким же успехом он мог быть на луне. Они оставили прикрытие. Это несомненно. Они должны были обеспечить тыл. И тот из нас, кто рискнет перейти этот мост, будет убит.

– Вы думаете? – Дрошный бросил угрюмый взгляд на плотину. – А что с нами произойдет, если эта штука взлетит на воздух?

Медленно, беззвучно и почти невидимо Меллори и Миллер плыли по темным водам Неретвинского водохранилища на север, прочь от плотины. Внезапно Миллер, который был слегка впереди, тихо вскрикнул и остановился.

– Что случилось? – спросил Меллори.

– Вот что. – Миллер с усилием вытянул из воды кусок проволочного кабеля, – Никто не подумал об этой маленькой штучке.

– Никто, – согласился Меллори. Он нырнул. – А здесь ещё и стальная паутина внизу, – проговорил он, вынырнув.

– Противоторпедная сеть?

– Именно.

– Зачем? – Миллер показал на север, где на расстоянии не более двухсот ярдов водохранилище делало крутой поворот между скал. – Ни один бомбардировщик не может здесь сманеврировать, чтобы сбросить торпеды.

– Жаль, что немцы до этого не додумались. Это очень усложняет работу. – Он посмотрел на часы. – Поспешим. Мы уже опаздываем.

Они освободились от проволоки и поплыли быстрее. Через несколько минут, после того как завернули за угол водохранилища и потеряли из виду плотину, Меллори тронул Миллера за плечо. Оба повернулись и посмотрели туда, откуда только что приплыли. К югу, не более чем в двух милях, черное звездное небо внезапно вспыхнуло разноцветным букетом сигнальных огней: красных, желтых, зеленых. Вспыхнув, они медленно тонули в водах Неретвы.

– Ну что ж, очень красиво, – оценил Миллер. – Только кому это все нужно?

– Это нужно нам. По двум причинам. Тем, кто будет смотреть на эту красоту, а будут смотреть все, понадобится потом не менее десяти минут, чтобы снова привыкнуть к темноте. Таким образом, все, что будет происходить здесь в это время, вряд ли будет видно. Это во-первых. А, вовторых, пока они будут смотреть вверх, они не смогут смотреть вниз.

– Очень логично, – одобрил Миллер. – Наш друг, капитан Дженсен, не из простачков.

– Отнюдь. Он из тех, про кого говорят: семь раз отмерит, один – отрежет. – Меллори снова повернул голову на восток и прислушался. – Можешь полюбоваться. Все как вымерло. А его я уже слышу.

На высоте не более пятисот футов над водой, на бреющем полете, шел с востока «Ланкастер». Не долетев ярдов двухсот до того места, где находились Меллори и Миллер, самолет вдруг выбросил черный шелковый парашют и тут же, взревев двигателями, задрал нос и резко пошел вверх, чтобы не задеть скалы на дальнем конце ущелья.

Миллер посмотрел на медленно снижающийся парашют, затем повернул голову к сверкающим разноцветным огням и провозгласил философским тоном:

– Небо сегодня полно всякой всячины.

Затем они с Меллори поплыли в сторону снижающегося парашюта.

Петар терял силы. Уже долгое время он держал неподвижное тело Гроувса, прижавшись к железной лестнице, его руки дрожали и ныли от напряжения. Зубы были сжаты, а лицо, опущенное и залитое потом, дергалось, и кривилось. Проще говоря, долго он продержаться не мог.