— Прошу тебя, я должна видеть все, что там происходит.
Разгорелась кровавая битва. Шотландцы сбрасывали с седел нормандских рыцарей, размахивая мечами и уничтожая всех, кто вставал у них на пути. В самом центре схватки Аллора разглядела Брета верхом на Аяксе. Она охнула, увидев, как он получил удар в спину, но кольчуга хорошо выполняла свое предназначение, и он, круто развернувшись, бросился с поднятым мечом на нападавшего.
— Господи, глазам своим не верю! — пробормотал Джаррет.
— Что? Что там? — воскликнула Аллора. Несмотря на пережитое потрясение, она чувствовала, что не может оставаться в стороне, когда льется кровь. Она вгляделась туда, откуда доносился лязг металла о металл и слышались боевые кличи разгоряченных битвой воинов. В бой вступили свежие силы. «Норманны», — отметила про себя Аллора. Они были в хорошо подогнанных кольчугах, вооружены сверкающими мечами и сидели верхом на крупных, мощных боевых конях.
— Кто это? — прошептала она.
— Это Аларик, граф д’Анлу! — радостно сообщил ей Джаррет. И она поняла, почему Брет, подняв вверх меч, созвал своих воинов и поехал навстречу отцовскому войску. Слившись вместе, воины построились треугольником, и Аллора поняла, что им не раз приходилось пользоваться этим тактическим приемом раньше. Шотландцы дрогнули и побежали. Люди и кони беспорядочно скатывались по склону холма и скрывались в лесу, на опушке которого остановили коней преследовавшие их норманны. Аллора увидела, как ее муж выехал вперед и обменялся рукопожатием с высоким воином в шлеме и одинаковых с ним доспехах. Воин восседал на черном жеребце. Перекинувшись несколькими словами, они повернули назад.
В этот момент из леса, в котором скрылись шотландцы, раздался крик. Аллора, прикрыв ладонью глаза от солнца, увидела всадника без доспехов, который как бы возвращался на поле боя. Его светлые волосы поблескивали в солнечных лучах. Всадник тяжело навалился на шею коня.
Она его узнала: Дэвид.
Когда его конь поравнялся со всадниками, он наклонился еще ниже и свалился на землю. Даже с далекого расстояния Аллора увидела, что на белой тунике под зеленым плащом проступили кровавые пятна и что кровью окрасился снег вокруг.
— Господи, только не это! — пробормотал а Аллора, судорожно глотая воздух. Неужели он мертв? Но разве мог он участвовать в битве со связанными за спиной руками?
Из-за деревьев появился Роберт и, остановив коня, высоко поднял меч.
— Убийца! — заорал он Брету. — Ты убил Айона, а теперь и Дэвида! Мы не сможем жить спокойно, пока ты жив, нормандский ублюдок!
Аллора увидела, как Брет ударил каблуками по бокам Аякса, готовый броситься на него.
— Нет! — крикнула Аллора. — Джаррет, прошу тебя, отпусти меня! Скорее!
Она боялась, что Джаррет не послушает ее, поэтому, внезапно ударив его в грудь, столкнула с коня. Джаррет, не ожидавший ее маневра, свалился на землю. На извинения у нее не было времени, и она, ударив пятками коня, молнией помчалась по склону холма.
Аллора хотела задержаться возле Дэвида, чтобы узнать, жив ли ее дорогой друг. Но в этот момент ее муж несся навстречу неминуемой гибели…