Пока я говорил, Бетси нервно оттягивала лацканы своего пиджака. Я уже начал беспокоиться, что вслед за этим она в отчаянии начнет рвать на себе волосы.
— Но он никуда не выходит! Он просто пятидесятилетний бездельник, никчемный человек и самый обыкновенный неудачник!
— Бетси, я знаю. Я наблюдал за тем, как Шабо спит и играет в какие-то интернетовские игры три дня подряд.
Она прыснула:
— Итак, получается, что, совершив пять идеальных преступлений, он решил уйти на покой и погрязнуть в безделье.
— Да. Он же ненормальный.
— А тебе не хочется узнать, что новенького удалось разузнать за день мне? — наконец, спросила она.
Я кивнул.
— Я ходила в «Ферст Юнион» и говорила со всеми, кто мог помнить Шабо и работал вместе с ним. Его считали человеком, «преданным» своему делу. Правда, он умел «доставать» всех мелочами и придирался к тому, чтобы все выполнялось чуть ли не по секундам. Никаких отклонений он не воспринимал. Над ним даже подшучивали.
— Каким образом? — насторожился я.
— Ему «приклеили» прозвище. Представь себе, Алекс, за его идеальную точность в мелочах Фредерика Шабо прозвали Дирижером. Это была только шутка. Так за спиной посмеивались над ним сотрудники.
— Ну что ж, он обернул эту шутку себе во благо, и теперь, похоже, посмеивается над нами.
Глава 111
Самое странное случилось уже на следующее утро. Проходя мимо меня в коридоре, Шабо неожиданно отклонился от прямой линии и чуть задел меня рукой, словно потерся ею о мое тело. При этом он сразу принял обеспокоенный вид и начал извиняться, ссылаясь на то, что «неожиданно потерял равновесие». Однако я был почти уверен в том, что все было проделано умышленно. Только зачем? Что это, черт возьми, могло означать?
Примерно через час я увидел, что он собирается покинуть свою палату. Теперь я не сомневался в том, что он знает о наблюдении. Как только он вышел за дверь, я тут же подлетел к помощнику врача, который выпустил его.
— Куда отправился Шабо?
— В физкультурный зал. Но он имеет на это право. У него свобода передвижения по территории госпиталя и за его пределами, — пояснил молодой человек.
Шабо так долго прозябал в своей палате, что успел усыпить мою бдительность.
— Передайте старшей сестре, что мне необходимо уйти на некоторое время.
— Скажите ей это сами, — нахмурился юноша, пытаясь проигнорировать мою просьбу.
Я даже не обратил на него внимания.
— Обязательно передайте. Это очень важно.
Я покинул отделение и на разболтанном, но бойком лифте спустился в вестибюль. Что касается физкультуры, то из записок старшей медсестры я знал, что он ненавидит любые физические упражнения. Куда же он отправился на самом деле?
Я поспешил на улицу и увидел, что Шабо пробирается между корпусами. Высокий и бородатый, согласно описанию, данному Брайаном Макдугаллом.
Когда он прошел мимо гимнастического зала, я ничуть не удивился.
Шабо явно куда-то торопился.
Я следовал за ним, и мне казалось, что он выглядит чересчур нервным и напуганным. Внезапно он резко повернулся, и я едва успел отпрыгнуть с дорожки под защиту кустов. Похоже, Фредерик меня не заметил. Так ли?