Странного вида воздушная печь оказалась единственным сооружением на территории «Маунт-Дрэгон», которое не было белоснежным.
— Значит, вы работаете с патогенным организмом, который распространяется воздушным путем?
— Умница. Да, именно так. И должен тебе сказать, что это по-настоящему опасно. Мне гораздо больше нравилось, когда мы работали с неокровью. Это искусственная кровь.
Карсон посмотрел в сторону загонов для лошадей и увидел сарай, стойла, несколько дорожек и большой выпас за оградой.
— За пределами территории разрешается кататься верхом? — спросил он.
— Разумеется. Нужно только отметиться, когда ты выезжаешь и возвращаешься назад. — Сингер огляделся по сторонам и вытер лоб тыльной стороной ладони. — Господи, как же жарко. За столько лет я так и не смог привыкнуть к этому. Давай зайдем внутрь.
«Внутрь» означало за периметр — обширную огороженную зону в самом сердце «Маунт-Дрэгон». Карсон заметил только один разрыв в ограждении — маленький домик охраны прямо перед ним. Сингер провел его в ворота, а затем к большому зданию в глубине территории. Они оказались в прохладном вестибюле. Через открытую дверь Карсон увидел ряд компьютерных терминалов на длинных белых столах. Два человека с именными карточками на шеях, в джинсах под лабораторными халатами что-то деловито печатали. Неожиданно для себя Карсон с удивлением сообразил, что это первые люди, если не считать охраны, которых он здесь встретил.
— Это операционное здание, — сообщил ему Сингер и показал на практически пустую комнату. — Администрирование, обработка данных, в общем, все. У нас совсем небольшой штат. Даже когда мы работали на военных, здесь трудились не больше тридцати человек одновременно. Сейчас их вдвое меньше, и все сосредоточены на одном проекте.
— Это очень мало, — заметил Карсон.
Сингер пожал плечами.
— Генная инженерия не требует большого числа ученых.
Он жестом показал Карсону, чтобы он вышел из вестибюля, и они оказались в огромном атриуме, выложенном черным гранитом, с потолком из темного стекла. Жаркое солнце пустыни, превращенное в бледный свет, заливало небольшое скопление пальм в центре. Из патио выходило три коридора.
— Они ведут в лабораторию трансфекции и программирования ДНК, — пояснил Сингер. — Тебе здесь по большому счету делать нечего, но в свободное время ты можешь попросить кого-нибудь, чтобы тебе устроили экскурсию. Наша следующая остановка вон там.
Он показал на окно, через которое Карсон увидел низкое ромбовидное строение, торчащее из песка.
— Пятый уровень, — без всякого энтузиазма сказал Сингер. — Гриппозный отсек.
— На вид он совсем маленький, — заметил Карсон.
— Поверь мне, он только кажется таким. То, что ты видишь, — помещение для воздушных фильтров. Сама лаборатория находится под землей. Дополнительные меры безопасности на случай землетрясения, пожара или взрыва. — Он поколебался пару мгновений. — Думаю, мы можем туда зайти.
После медленного спуска в крошечном лифте они оказались в длинном коридоре, освещенном оранжевым светом, с выложенным белой плиткой полом. На потолке находились камеры наблюдения. В конце коридора Сингер остановился около серой металлической двери, плотно прилегающей к дверной коробке, с резиновыми прокладками по всему периметру.