Сэм, высоко подняв голову Красного рыцаря, размахивал мечом. Ликующая толпа хлынула в шатер. Планкет подхватил покачнувшегося Сэма, а голову перебросил Куини, которая пустилась бежать с ней, словно на баскетбольной площадке.
— Сэр Сэм невредим! — возвестил Планкет. — Пустяковая царапина. Но отойдите же, не теснитесь, ему нечем дышать.
Прибежала Мелисента.
— Ах, Сэм, милый! — вскричала она, обнимая его. — Это было изумительно… Ты не ранен, скажи?
— Нет, дорогая, — ответил он, еле ворочая языком. — Просто кружится голова, вот и все.
— Ты крепкий парень! — сказал король Мелиот. — А теперь можешь передохнуть часок-другой. Дракон в лесу, под стенами замка, но он спит. Лучше его пока не будить.
Сэм судорожно глотнул воздух и, теряя сознание, рухнул на колени.
— Ах да, тебя ведь надо посвятить в рыцари, — сказал король, не отличавшийся сообразительностью. Он коснулся своим мечом плеча Сэма, и Сэм, потеряв равновесие, растянулся плашмя.
— Встань, сэр Сэм.
Но Сэм остался неподвижен.
— Встань, сэр Сэм, тебе говорят!
— Ах, отец, бросьте свои глупости! — воскликнула Мелисента, опускаясь на колени около Сэма. — А вы, мужчины, помогите поднять его.
Четверо мужчин по приказу Мелисенты вынесли Сэма из шатра. Король Мелиот, капитан Планкет и разные перадорские сановники, боясь пропустить что-нибудь интересное, последовали за ними, но толпа осталась у шатра.
— Ну, друзья! — крикнул мистер Сандерсон. — Фаворит проиграл, и я выплачиваю вдесятеро за сэра Сэма. Кому же привалило счастье?
— Мне, мистер Сандерсон, — сказала буфетчица, подавая свой билетик.
— Правильно, Куини, твое счастье. — И он протянул ей мешок денег. — А теперь, друзья, вот вам прекрасный случай вернуть проигрыш. Одиннадцать против двух на дракона. Ставлю одиннадцать против двух, что сэр Сэм будет побежден! Прекрасный случай поддержать героя, не упускайте же его на этот раз! Одиннадцать против двух на дракона!
И дело пошло бойко.
Глава тринадцатая
ДРАКОНОГРАФИЯ
Сэм, отдыхавший в маленьком шатре за королевской ложей, только что играючи съел два завтрака, как вдруг вошла Мелисента вместе со своим отцом. Она несла истрепанный плащ и не менее истрепанную рукописную книгу.
— Как ты себя чувствуешь, сэр Сэм? — спросил король.
— Лучше, ваше величество. Но хвастаться пока нечем.
— Дракон еще спит, хотя скоро проснется. Так что, мой мальчик, если ты намерен с ним сражаться, будь наготове.
— Но, отец, — запротестовала Мелисента, — нужно сперва все ему объяснить. Вы же обещали…
— Да, мы обещали. Так вот как обстоят дела, милейший. Ты теперь, сэр Сэм, победитель Красного рыцаря, и, разумеется, в темницу тебя больше не посадят. Ты свободен. Если захочешь, дадим тебе письмо к королю Артуру. У тебя будут все возможности, — если пожелаешь отправиться на поиски приключений или вызволить из беды какую-нибудь девицу, поставим тебя первым на очередь.
— Никакой девицы он вызволять не будет, — объявила Мелисента. — Знаем мы этих девиц.
— Благодарю вас, государь, — сказал Сэм. — Но я уж лучше останусь здесь, в Перадоре. Вы, кажется, хотели что-то сказать о драконе?