Шон бросил на меня взгляд льдисто-голубых глаз.
– А вот это ты зря…
– Свяжем мужика, и его не найдут еще день-другой, – пытался образумить приятеля Мэйсон. – Он останется в живых, но мы выиграем время, чтобы убраться с гор.
– А если он сбежит? – спорил Шон, теребя волосы одной рукой. Его обезумевшие глаза широко раскрылись, обнажая налитые кровью белки вокруг голубых радужек. Он с силой зажмурил глаза, потом снова открыл их и проморгался, словно пытаясь сфокусироваться.
– Убийством делу не поможешь, – повторил Мэйсон тем же стальным властным тоном.
Шон наморщил переносицу, вытер свободной рукой пот со лба.
– Завязывай командовать, Эйс. Я здесь главный, и я принимаю решения. Я взял тебя с собой для кое-какой работенки, вот ею и занимайся.
– Мы работаем вместе уже почти год, – заметил Мэйсон. – Подумай, сколько всего я для тебя сделал. Я хочу тебе – нам – добра, спасти наши шкуры. А теперь опусти ствол. В ларе на заднем крыльце есть веревка. Если свяжем его, выиграем, по меньшей мере, день.
– Одного копа мы уже продырявили. Пути назад нет. Осталось только идти до конца, заплатить столько, сколько это стоит. – В том, как глаза Шона метались взад-вперед, не в состоянии ни на чем задержаться, было что-то безумное. Закончив говорить, он сглотнул и кивнул, словно пытаясь убедить самого себя, что это лучший выход.
Мэйсон продолжал еще тверже:
– Мы оставим его здесь и отправимся вниз, в долину.
– Хорош кричать на меня, я не могу сосредоточиться! – заверещал Шон, рывком поворачиваясь к Мэйсону и направляя дуло прямо на него, пока не сообразил снова нацелить его на егеря. Еще несколько капель пота скатились ему на брови.
– А никто и не кричит, – спокойно ответил Мэйсон. – Опусти ствол.
– Это мое дело! – огрызнулся Шон. – Я здесь командую. И я говорю: нужно замести следы.
В глазах Мэйсона мелькнула искра одновременно страха и понимания. На мгновение он конвульсивно дернулся в сторону пистолета. Шон, казалось, не заметил, не спуская глаз со стоявшего на коленях егеря. Но прежде чем Мэйсон успел остановить Шона, в уши ворвалась волна выстрела. Тело егеря осело на пол.
Я услышала раскалывавший голову визг, заполнявший всю комнату. Мой визг.
– Как ты мог?! – закричала я. Кровь была повсюду; я никогда не видела столько крови. Пошатнувшись, я отвернулась, боясь упасть в обморок, если посмотрю на это лишнюю секунду. Меня колотило от потрясения. Шон застрелил его. Убил человека. Надо убираться, не думая ни о какой метели, нужно бежать.
– Зачем?! – гневно взорвался Мэйсон. Он казался потрясенным, лицо исказилось в гримасе отвращения. Парень метнулся к телу егеря, прощупывая пульс на шее. – Мертв.
– А что мне было делать?! – заорал в ответ Шон. – Бритт не сумела придумать правдоподобной истории, и он все про нас знал. Мы сделали, что должны были сделать. Мы должны были убрать его.
– Мы? – повторил Мэйсон. – Ты сам-то себя слышишь? Мы его не убивали. Это ты убил. – Его глаза горели гневом, в них читалось: «Я на такое не подписывался». Он поглядел на Шона со сдержанной, настороженной гадливостью, и этот короткий обжигающий взгляд многое мне рассказал. До какого-то момента они оставались воришками, делившими на двоих неприятности и пути отступления. Но больше ими не были. По мере того, как Шон становился все более неуравновешенным и непредсказуемым, Мэйсон, очевидно, все больше хотел от него отцепиться. Желание порвать с Шоном явственно читалось на его лице.