– Вместо перевооружения на новые «Мустанги» и перелета на Тихий океан, для вас есть другая миссия, капитан О’Бэрри. Никоим образом не понижение, даже наоборот. Ведь командир отдельной эскадрильи – это как бы более высокий ранг?
Формально это было так. Правда, «проверяющий», это звучит не так как «командир». Но фактически (и по жалованию, что приятно) он командовал эскадрильей, а тот, кто официально назывался «комэском», был старшим лишь над своими людьми, если можно так их назвать. Нет, О’Бэрри вовсе не был убежденным расистом из «Хижины дяди Тома», каждое утро жаждущим забить плетьми кого-то из невольников. Он просто знал, что черный не равен белому – так же, как обезьяна не равна человеку. Но сейчас перед ним стояли пятнадцать чернокожих пилотов. «Господи, в какую же задницу я попал!»
– У вас есть какие-то вопросы, капитан?
– Сэр, камуфляж британского типа будет неэффективен в местности будущей дислокации эскадрильи.
– Капитан, я вас не ограничиваю. По правде сказать, командование уже списало ваших ниггеров и всю эту партию устаревшего металлолома, которую они считают своими самолетами. Можете хоть в попугаев раскрашивать.
– Сэр, это билет в один конец?
– Этого требует от вас Америка, капитан! Скажу вам честно, мало кто надеется, что вы вообще прорветесь туда. Если по пути придется вести бой, то топлива не хватит даже с подвесными баками в экономичном режиме. Можете сообщить своим подчиненным, что на подлете их постараются прикрыть. Им совсем не обязательно знать, что на плацдарме у нас осталось около двух десятков истребителей. Впрочем, даже если бы их было больше, в момент подлета их не подняли бы. Подробности узнаете на месте… когда и если долетите. И напоследок бесплатный совет, капитан: вежливое обращение со старшим по званию – это основа любой армии. Надеюсь, что теперь вы запомните это на всю оставшуюся жизнь.
Разномастные «киттихоки» были наименьшим из зол. Впрочем, эти черные совсем как обезьяны – любят яркие цвета. Машины в хорошем состоянии, как доложил инженер, но безнадежно устарели. Те же Р-40, которые сейчас у нормальных белых парней, – это следующая модификация, «Уорхоки». А ведь могли и совсем старье, «Томахоки» дать – говорят, что партию этого хлама британцы умудрились спихнуть русским вместе с пушечными «Харикейнами», от которых отбрыкивались всеми копытами сами британские пилоты[5]. Впрочем, так всегда было заведено: белым сливки, черным – объедки со стола. «Вот уж не думал, что сам окажусь в положении черномазых!»
– Господа пилоты, – капитан О’Бэрри словно выплюнул это обращение, – нам предстоит дальний перелет в Португалию, на один из аэродромов на плацдарме. Предупреждаю сразу, горючего, даже с подвесными баками, будет в обрез. Если кто-то отстанет, искать, а тем более ждать его не будем. Нашим же маршрутом – взлет через десять минут после нас – пойдет «Каталина» с грузом. Так что, если очень повезет, попавшего в беду над морем могут заметить, и если не будет опасности для летающей лодки, даже подобрать. Летим строем колонна из пар с уступом по триста футов влево и превышением каждой пары над впередиидущей на триста футов. Дистанция между парами по пятьсот футов. На месте нас встретят аборигены посадочной площадки. Надеюсь, силуэт «Тандерболта» вы с «Фокке-Вульфом» не спутаете. В течение всего перелета сохраняем радиомолчание. Исключение – обнаружение иных самолетов на пути или пытающихся перехватить. Старт завтра в три часа ночи. Взлетаем в свете прожекторов с огнями. Этим мы защитим себя от перехвата на начальном этапе. Да, и еще, не вздумайте бросать баки вне боя. Боюсь, они нам могут пригодиться, – затем капитан спросил: – Кто из вас лучший пилот?