×
Traktatov.net » Соблазн для возлюбленной » Читать онлайн
Страница 58 из 167 Настройки

Ванесса решила войти в гостиную, если сестры находятся там одни, без матери. Она хотела пригласить их перейти в старую игровую комнату и там откровенно поговорить.

Слушая сестер, она не могла отделаться от мысли, что они слишком много хихикают, а потом съежилась, вспомнив, что тоже когда-то была очень смешливой. Когда же она рассталась с привычкой глупо хихикать?

Ванесса знала ответ на этот вопрос. Это произошло в тот самый день, когда она сбежала с отцом, навсегда изменив образ жизни. Но что, если сестры придут в ужас от той Ванессы, в которую она превратилась за шесть лет? Кэтлин за это время наверняка удалось воспитать из них образцовых молодых леди. Возможно, у Ванессы больше нет с ними ничего общего!

– С вашим лицом что-то не так, Нестор? – услышала она вдруг рядом с собой голос матери и застыла от ужаса. – Вам необходимо носить капюшон в доме?

Черт возьми, она совсем утратила бдительность!

– Да, мэм, – тихо произнесла Ванесса. – Мое лицо покрыто уродливыми пятнами.

– Думаю, это юношеские прыщи. Наша повариха, миссис Григгс, наверняка знает средство, которое поможет вам. Пойдите и спросите ее об этом.

Ванесса побежала по коридору в заднюю часть дома. Однако она не могла вступать в разговор с поварихой, поскольку миссис Григгс хорошо знала ее с раннего детства, когда Ванесса вместе с близнецами бегала на кухню за сластями. Тогда все три сестры осмеливались нарушать материнский запрет, не обращая внимания на ее увещевания: «Дамы не ходят на кухню, не дружат со слугами, не едят много сладкого, не… не… не…» В детстве этот список запретов казался бесконечным.

Ванесса быстро пересекла кухню и оказалась на заднем дворе. Один из конюхов помог ей оседлать Снежка. Однако тут в конюшню вошел Доннан.

– Вы с братом хорошо устроились? – спросила его Ванесса. – Есть жалобы?

Он не ответил, нахмурившись.

– Почему на вас до сих пор эта одежда? – спросил он недовольным тоном.

– Потому что моя мать еще не знает о моем возвращении. Это все твои жалобы?

– А почему она не знает?

– Потому что я ей не сказала, – ответила Ванесса. – Сначала я хочу поговорить с сестрами, но мне чертовски трудно застать их одних.

– Так, значит, вы не собираетесь бежать отсюда? – спросил шотландец, глядя на ее лошадь.

Она рассмеялась.

– Нет, я просто хочу, возможно в последний раз, покататься без эскорта.

– И все же я сопровожу вас.

– В этом нет необходимости. Это мой последний день свободы. Завтра я снова обряжусь в платье, и ты будешь повсюду следовать за мной. Не беспокойся. Поместье моей матери огромно. Если я увижу кого-нибудь издалека, сразу помчусь домой. Куда ты теперь?

– Хочу съездить в город проветриться. Возможно, там есть неплохие таверны…

Ванесса усмехнулась.

– Парочка для тебя непременно найдется. Доутон – довольно большой город. Но в любом случае твоя поездка сэкономит мне время. Я хочу, чтобы ты отослал из города мое письмо отцу.

И Ванесса протянула Доннану конверт. В послании она сообщала о своем благополучном прибытии.

– Но вы не указали адрес, – заметил шотландец, взглянув на конверт.

– Письмо сначала должно прийти в дом твоего отца. Но у меня не было времени рыться в сундуках в поисках адреса. Напиши его сам. Твой отец знает, как передать письмо Уильяму Блэкберну.