— Расследование ведет детектив-инспектор Дикинсон. Он предложил мне встретиться с ним или с любым из нас.
— Несколько странная готовность к сотрудничеству для Столичной полиции, — цинично заметил Грейс. Тамошние полицейские старательно изображали высшую касту служителей закона, считали себя лучшими из лучших и не слишком стремились помогать провинциальным коллегам, с которыми обычно вели себя довольно надменно. — Ты сможешь договориться с ним о встрече на завтра в первой половине дня?
— Вообще-то мне выступать в футбольном матче за полицию Суссекса, но смогу.
— Сейчас июнь, и футбольный сезон кончился, все перешли на крикет, — нравоучительным тоном сказал Грейс. — А кроме того, у нас есть отец, которому я лично поведал сегодня, что его дочь была жестоко убита. Вряд ли он будет в восторге, если узнает, что наше расследование откладывается из-за какого-то долбаного футбольного матча.
Детектив-констебль покраснел.
— Нет, сэр… то есть Рой.
Отчитавшись по всем вопросам, Грейс подвел общий итог:
— В настоящее время мы точно установили место, где было совершено убийство Джейни Стреттон. Белла и Ник провели опрос всех ее соседей, и он продолжается. Пока что у меня есть две версии: либо это дело рук психически ненормального человека, либо не исключено, что мы столкнулись с серийным убийцей, оставляющим свой автограф. Мы ожидаем новых сведений от Столичной полиции относительно другого убийства, где тоже был обнаружен жук-скарабей, чтобы выяснить, не связаны ли они между собой. Наш «клиент» мог разделаться уже по крайней мере с двумя молодыми женщинами, и с нашей стороны будет логичным предположить, что на этом он не остановится.
Затем Грейс опросил членов бригады, есть ли у них что сообщить.
Поттинг рассказал, что большую часть дня провел в адвокатской конторе, где Джейни Стреттон проходила стажировку. Он побеседовал с ее шефом, Мартином Брумом, с которым Грейс однажды сталкивался в ходе судебного процесса об избиении, произошедшем во время очень скандального дела о разводе, и с несколькими ее коллегами. Все отзывались о Джейни как о доброжелательной, отзывчивой и трудолюбивой молодой женщине.
«Интересно, есть ли у нас у всех своя „темная сторона“?» — подумал Грейс.
— Я попросил нам в помощь еще одного члена бригады, — объявил он. — И хочу, чтобы кто-нибудь из отдела высоких технологий досконально проверил ее ноутбук. — Затем он повернулся к детективу-констеблю Бутвуд. — Эмма Джейн, прости, что втравливаю тебя в это дело, но будь добра, организуй проверку всех камер видеонаблюдения в районе Брайтона на вечер вторника. Ты можешь получить помощника. Искать надо вот эту молодую леди. — Он постучал пальцем по фотографии Джейни Стреттон, запущенной в прессу. — Она отправилась на свое четвертое свидание с человеком, назвавшимся Антоном. Кто-нибудь должен был их видеть. — Затем он повернулся к детективу-констеблю Николлу. — Ник, прошу тебя сколотить поисковую группу и обойти с этим фото каждый ресторан, бар и паб Брайтона и Хоува, чтобы выяснить, не видел ли кто их. О'кей?
Верзила понятливо кивнул.