×
Traktatov.net » Расколотые сны » Читать онлайн
Страница notes из 152 Настройки

1

Методы и приемы компьютерной графики в системе «фотошоп», применяемой для изготовления иллюстраций. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Одно из направлений импрессионизма – способ рисования «точками».

3

Все стихи в книге даны в переводе Е.Ф. Левиной.

4

Фирменное название алкогольного напитка из джина, разбавленного особой смесью.

5

Коренной житель лондонского Ист-Энда, обитатель бедных кварталов.

6

Добрый вечер (фр).

7

Новые земли, занимаемые переселенцами еще до образования Соединенных Штатов.

8

Секта американских менонитов.

9

Устройство для проверки платежеспособности кредитных карточек.

10

Следователь, ведущий дознание в случае насильственной смерти.

11

Доброй ночи (фр.).

12

Букв.: лестница «сломай шею», «под фортом», «прыжок матроса».

13

Ради меня (фр.).

14

Бог мой! (фр.)

15

Там очень красиво (ит.).

16

Естественно (ит.).

17

В английском языке все эти имена начинаются с буквы «А».

18

Новелла Р. Стивенсона, в которой добрый и благородный доктор Джекил имеет свойство превращаться в гнусного подлеца Хайда.

19

Услуга за услугу (лат.).

20

Странички в криминальном разделе Интернета.

21

«Говорить правду» (старофранц). Допрос судом свидетеля или присяжного на предмет выяснения его беспристрастности и непредубежденности.

22

В наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений. Амер. законодательство.

23

Говорите по-итальянски.

24

Бюро, которое занимается тем, что присылает вырезки из газет и журналов по требованию клиентов.