Губы Барбары плавно растянулись в заманчивой улыбке. Она наклонилась еще больше, чтобы привлечь короля соблазнительным видом своей груди. Над приспустившимся вырезом ночной рубашки показались два полукруга сочного розового цвета.
– Я полагаю, что мы могли бы более приятным образом провести воскресное утро…
Карл поправил свой аккуратный парик с черными локонами и взялся за шляпу с пером.
– Ты можешь отправиться в придворную церковь и помолиться за тех несчастных людей в Сити.
– Пусть этими папистскими штучками занимается королева, – огрызнулась она.
Барбара лелеяла мечту, что когда-нибудь король женится на ней. Она не оставляла надежды, несмотря на его категорические отказы. Король обеспечил ей роскошную жизнь, которую она потребовала от него. У нее были драгоценности, наряды, слуги, великолепно обставленные апартаменты во дворце. Но ей хотелось большего.
Именно ей, а не застенчивой и безропотной Катарине Браганца следовало бы занять место королевы Англии. Разве не доказала она королю, что способна подарить ему долгожданного сына? Конечно, при желании он давно мог найти предлог для развода со своей хилой, бесплодной супругой. Своим умом Барбара просто не могла понять, что Карл при всей своей вопиющей неверности по-своему безгранично предан Катарине.
Вот и сейчас от одного лишь упоминания о королеве он недовольно прищурил глаза.
– Надеюсь, ты найдешь себе какое-нибудь развлечение до моего возвращения, – сказал он.
Перекинув через край кровати длинные изящные ноги, Барбара небрежно поболтала ими и подцепила темно-синий бархатный халат, сброшенный на пол накануне вечером. Она просунула руки в широкие, отороченные мехом рукава, запахнула полы, ловко сунула маленькие ступни в комнатные туфли на высоком каблуке и быстрой походкой подошла к королю.
– Ты уверен, что огонь не распространится слишком далеко на запад? – спросила она с легким беспокойством.
– С момента моего разговора с мистером Пеписом мне ничего неизвестно о дальнейшем развитии событий. На всякий случай, я распорядился привести в готовность королевскую барку. Сейчас я вместе с Джеймсом отправляюсь в Сити, чтобы разобраться в обстановке и что-то предпринять.
– Надеюсь, ты и твой брат не собираетесь работать там в качестве пожарных?
В нарочито ленивом голосе Барбары прозвучала чуть заметная насмешка. Она подняла на короля свои лукавые глаза, поблескивавшие из-под длинных загнутых ресниц.
– Мы сделаем все необходимое для спасения Лондона.
– Представляю, какое это будет занятное зрелище. Люди, бегающие с бочками и ведрами с водой, и вы с Джеймсом, командующие пожарными. Я начинаю подумывать о том, что мне стоит отправиться вместе с вами. Там можно устроить небольшую пирушку. Я позабочусь о корзинах с лакомствами. И о музыке тоже. Непременно нужно пригласить на барку музыкантов.
Лицо короля сразу стало суровым.
– Я вижу, ты не понимаешь, насколько серьезно положение в городе и чем это может закончиться.
Когда он круто повернулся на каблуках, собираясь идти, она подскочила к нему и схватила за рукав.
– Неужели все действительно так опасно?