×
Traktatov.net » Дочь священника » Читать онлайн
Страница 39 из 137 Настройки

Сразу по окончании чаепития Дороти убежала в церковь, чтобы поставить свежие цветы у алтаря. Затем с трудом отстукала текст новой отцовской проповеди; машинка, изготовленная еще до Бурской кампании, еле держалась, шрифт едва читался, о четырех страницах в час мечтать не приходилось. Затем, после ужина, дотемна и до сильнейшей боли в спине, полола грядки. И вот так с одного на другое, третье, десятое… – сегодня она замучилась как никогда.

– Мне в самом деле пора прощаться, – настойчивее повторила Дороти, – уже наверно очень поздно.

– Прощаться? – пожал плечами Варбуртон. – Вздор какой! Вечер же только начался.

Сигару он докурил и прохаживался, покоя обе руки в карманах. Исчезнувший зловещий призрак ботфортов явился снова. Она сделает этой ночью не один мерзкий сапог, а всю пару, внезапно решила Дороти, и это будет наказанием за попусту растраченный здесь час. Но едва в уме начал складываться крой подъема к голенищу, она заметила, что Варбуртон несколько подозрительно притих за ее креслом.

– Который час? – спросила Дороти.

– Примерно пол-одиннадцатого, полагаю. Однако люди, нам подобные, не думают о таком пошлом предмете, как время.

– Ну, если половина одиннадцатого, мне нужно срочно убегать, у меня еще есть работа перед сном.

– Работа? Ночью? Невозможно!

– А для меня возможно. Мне еще надо сделать пару ботфортов.

– Пару чего? – искренне изумился Варбуртон.

– Ботфортов. Для детского спектакля; мы клеим все оформление из упаковочной бумаги.

– Клеим! Из упаковочной бумаги! Господи боже, бесподобно! – Варбуртон бормотал без передышки (в основном, чтобы потоком слов закамуфлировать осторожное приближение к креслу). – И это ты называешь жизнью? Посреди ночи канителиться с бумажками и клеем! Должен признаться, я иногда чуточку отвлекаюсь от своих горестей, радостно вспомнив, что я не дочь священника.

– Мне кажется… – начала Дороти.

В этот момент незримые ладони тихонько обняли ее за плечи – Дороти тотчас изогнулась в попытке вырваться на волю, но Варбуртон притиснул ее обратно.

– Расслабься, – миролюбиво попросил он.

– Пустите меня!

Варбуртон легонько провел пальцами по ее руке от локтя до плеча. Сделано это было осторожно, неторопливо, с нежностью знатока, ценителя женского тела, истинного гурмана.

– У тебя необыкновенно волнующие руки, – проговорил он. – Как случилось, что ты смогла столько лет оставаться в девушках?

– Сейчас же отпустите! – снова вступила в борьбу Дороти.

– Но отпускать что-то не слишком хочется, – возразил Варбуртон.

– Пожалуйста, не надо меня гладить! Мне неприятно!

– Ах, странное дитя! Ну почему же неприятно?

– Я говорю вам – мне не нравится!

– Только не оборачивайся, – еще мягче погладил ее Варбуртон. – Ты, кажется, не оценила всей деликатности моих маневров с тыла: начнешь вертеться – вынуждена будешь увидеть довольно пожилого, в придачу жутко лысого господина, а если будешь сидеть спокойно, сможешь вообразить, что это Айвор Новелло.

Дороти глядела на руку, ласкавшую ее: мужская крупная рука с широкой розовой ладонью, с пучками рыжеватых волос на толстых пальцах… Лицо ее вдруг сильно побледнело, вместо негодования возникла гримаса страха и отвращения. Она отчаянно рванулась, вскочила и повернулась к Варбуртону: