×
Traktatov.net » Ключ от чужой двери » Читать онлайн
Страница 22 из 67 Настройки

Она не осуждала его за молчание, однако не могла понять, как такое могло случиться: мгновение назад они были близки, а в следующую секунду уже отдалились друг от друга. Возможно, это противоречило правилам случайных встреч, но ей хотелось чего-то большего. Физическая близость требовала словесного подкрепления.

— Помогает ли это справиться с чувством внутренней пустоты, сэр? — спросила Натали, тщательно избегая требовательных ноток в голосе.

— Помогает, Митчелл, — тихо ответил он. — И очень.

Итак, с горечью констатировала Натали, я вновь стала для него всего лишь куклой. Живой игрушкой, забавляясь с которой, можно снять напряжение.

— А вам? — Алекс взглянул на нее:

— О, я чудесно провела время, большое спасибо, — небрежно ответила Натали, хотя на сердце у нее лежала свинцовая тяжесть.

Гринфилд перевернулся на бок и внимательно всмотрелся ей в лицо. Между его бровей пролегла легкая морщинка, говорившая о том, что Натали все еще представляет для него загадку, ответа на которую он пока не нашел. Очевидно, Алекс не любил попадать в ситуации, подвергающие сомнению его проницательность.

— Думаю, нам надо выпить, — буркнул он.

— Прекрасная идея! — откликнулась Натали и усмехнулась про себя: если он надеется, что алкоголь развяжет мне язык, то глубоко ошибается.

— Оставайтесь на месте, Митчелл, я принесу.

— Благодарю вас… сэр.

Гринфилд уловил в этом обращении иронию и, поднимаясь с постели, подозрительно взглянул на Натали.

Она ответила самой милой из своих улыбок. Он усмехнулся, и Натали увидела в этой усмешке предупреждение, если не угрозу. Ставя перед собой задачу, Гринфилд никогда не отступался. И если перед ним оказался орешек, называющийся Натали Митчелл, он легко разгрызет его, отбросит скорлупки в сторону и даже не заметит, как, походя, раздавит их.

Гринфилд вышел из спальни, не потрудившись накинуть халат, Натали тоже решила не обращать внимания на свою наготу. После того, что между ними случилось, это было бы глупо.

Когда через несколько минут Алекс вернулся с откупоренной бутылкой золотистого вина и двумя бокалами, Натали полулежала, опершись на подушки. Он улыбнулся, не скрывая, что ему нравится это зрелище, разлил вино по бокалам и один протянул ей.

— За вас! — чокаясь, провозгласил Гринфилд, выпил и растянулся на постели, явно всем довольный. — Расскажи о себе, Митчелл.

— Мне двадцать четыре года, но ни один из них не может заинтересовать вас, сэр, — отрапортовала Натали.

— Предоставь мне самому судить об этом, — возразил Алекс.

Натали сделала глоток. Вино показалось ей мягким, сладким, однако после первого же глотка у нее закружилась голова.

— Мне бы не хотелось утомлять вас, сэр, — твердо ответила Натали и, отпив совсем чуть-чуть, снова ощутила крепость вина.

Чистый глицерин, подумала она, а я та самая взрывчатка, в производстве которой он используется. Как только в организме будет достигнута необходимая концентрация, так я и взорвусь… Боже, что за идиотские мысли лезут в голову? Неужели я опьянела от двух глотков? Да эта доза и воробья не свалит. А не подмешал ли Гринфилд чего-нибудь, чтобы воспользоваться моей беззащитностью и… Какой бред! Он уже получил от меня все, что хотел.