— Попробуем по-другому. Зачем вы этим стреляете?
— Я не стреляю. Это был первый раз.
— Твои приятели не слишком сдерживались.
— Нет.
— Тогда почему ты не присоединился к ним? Не сопротивлялся?
— У меня с вами вражды нет, сеньор. Это те, страстные, дрались с вашими солдатами. Они приводили другие души, чтобы вместе быть сильнее.
— Они заражали людей?
— Si.
— Сколько?
Сантьяго Варгас развел руками.
— Не думаю, чтобы в лавке хоть один избежал одержания. Уж простите, сеньор.
— Ч-черт, — Ральф оглянулся на горящий дом как раз в тот момент, когда обрушилась очередная секция крыши. — Лэндон! — датавизировал он. — Нужен полный список работников ночной смены. Сколько их, где живут.
— Сейчас будет, — ответил комиссар.
— Сколько зараженных уехало прежде, чем явились мы? — спросил Ральф у Варгаса.
— Не знаю, сеньор. Грузовиков было много.
— Они отправились вместе с заказами?
— Si. Сели в кузов. У вас теперь нет места за рулем. Все механика. Очень умно.
Ральф в ужасе воззрился на угрюмого человечка.
— Мы сосредоточились на пассажирских машинах, — датавизировала Диана Тирнан. — Грузовой транспорт обрабатывался во вторую очередь.
— Господи, если они выехали на шоссе, они могли уже отмахать полконтинента! — вскричал Ральф.
— Я изменю приоритеты поиска для ИскИнов.
— Если хоть один Мойсезовский грузовик еще на ходу — расстреляйте с платформ СО. Выбора у нас нет.
— Согласен, — поддержал адмирал Фарквар.
— Ральф, спроси его, кто из посольских был в «Мойсез», — попросил Роше Скарк.
Ральф сдернул с пояса процессорный блок и вызвал на экран облики Джекоба Тремарко и Анжелины Галлахер.
— Ты видел кого-нибудь из них в лавке? — спросил он Варгаса, сунув ему устройство под нос. Человечек призадумался.
— Кажется, его.
— Значит, остается найти Анжелину Галлахер, — заключил Ральф. — Были еще процессорные сбои в городском транспорте?
— Три возможных, — датавизировала Диана. — Два мы уже засекли. Оба — такси из космопорта.
— К каждому направить по взводу. И присмотрите, чтобы в каждый попало несколько бойцов с опытом. А третий?
— Автобус «лонгхаунд», вылетел из космопорта через десять минут после приземления зараженной троицы рейсом на юг, до самой оконечности Мортонриджа. Сейчас выясняем местоположение.
— Хорошо. Я возвращаюсь в штаб. Здесь мне делать нечего.
— А с ним что? — поинтересовался Нельсон Экройд, ткнув пальцем в сторону пленника.
Ральф оглянулся. Варгас нашел где-то новую сигаретку и теперь тихонько ее посасывал.
— Я могу идти, сеньор? — спросил он с надеждой. Ральф ответил на его улыбку столь же фальшивой.
— Ноль-тау капсулы с «Эквана» еще не прибыли? — Датавизировал он.
— Первую партию доставят в космопорт Пасто через двенадцать минут, — подсказала Викки Кью.
— Каталь, — вслух произнес Ральф, — выясни, будет ли мистер Варгас сотрудничать с нами и дальше. Я хотел бы выяснить пределы подавляющего поля и этого… эффекта иллюзий.
— Слушаюсь, босс.
— Потом отвези его и остальных на экскурсию в космопорт. Всех до одного.
— С удовольствием.
Лойола-холл считался самым престижным концертным залом Сан-Анджелеса. Под его куполом — в обычную для города благодатную погоду складывавшимся — помещалось двадцать пять тысяч зрителей. От ближайшей магистрали к зданию вели прекрасные подъездные пути, на соседней станции подземки сходились шесть главных городских линий; были даже семь посадочных площадок для личных самолетов. Были пятизвездочные рестораны и закусочные, сотни уборных и дружелюбный, опытный персонал, в сотрудничестве с полицией проводивший до двухсот концертов в год.