— Я полагал это очевидным, сударь, — ответил его противник из-за поднятых кулаков. — Я защищаю честь этих дам.
— Просто не верится! — воскликнул зеленый. — Слушай, давай просто одержим их, и все, лады? Извини, сорвался. У этой девки отрава с языка капает.
— Нет, сэр, я не забуду ваших угроз несчастному дитяти. Господь наш, быть может, счел меня недостойным рая, но все ж я почитаю себя большим, нежели скот, готовый свершить насилие над этим нежным цветком.
— Нежным… Да ты издеваешься, тля!
— Ничуть, сударь.
Зеленый всплеснул руками и обернулся к троим своим товарищам.
— Давайте. Вместе мы в два счета вскипятим ему мозги и отправим обратно в бездну. И можете забыть о тех, кто с мольбами ищет выхода, — со значением добавил он.
Трое настороженно переглянулись.
— Одолеть меня вам, быть может, и под силу, — ответил человек в синем фраке. — Но ежели мне суждено вернуться в проклятую бездну, я прихвачу с собой одного из вас самое малое. Так кто это будет?
— Да ну вас в жопу, — буркнул один из троих.
Растолкав своих спутников, он двинулся по дороге в город. Человек в синем вопросительно покосился на оставшихся двоих. Оба в унисон помотали головами и заторопились вслед товарищу.
— Да что на тебя нашло? — взвыл тип в зеленом.
— Почитаю сей вопрос риторическим.
— Ладно, тогда сам ты что за хер?
На миг уверенность сошла с прекрасного лика, и в глазах незнакомца полыхнула боль.
— Когда-то меня звали… Титреано, — прошептал он
— Ну ладно, Титреано. Вечеринка твоя. Пока. Но когда до тебя доберется Квинн Декстер, у тебя будет такое похмелье — не поверишь, тля!
Он развернулся на каблуках и зашагал прочь.
Кармита вспомнила, что не худо бы и подышать.
— Боже! — колени ее подкосились, и женщина села наземь. — Я думала, нам конец.
— Вас не убили бы, — любезно улыбнулся Титреано. — То, что несут они, стократ хуже.
— Это как?
— Одержание.
Кармита одарила его долгим подозрительным взглядом.
— И ты — один из них.
— К стыду своему, сударыня.
Кармита уже не знала, во что верить.
— Сэр, пожалуйста, — взмолилась Женевьева. — Что нам делать? Куда нам с Луизой пойти?
Луиза настороженно сжала руку сестры. Этот Титреано был одним из демонов, как бы мило он себя ни вел.
— Эти места мне незнакомы, — ответил Титреано. — Однако идти в ближний город я бы не советовал.
— Это мы сами знаем, — ответила Женевьева.
— Воистину так. — Титреано улыбнулся ей. — А как звать тебя, дитя?
— Женевьева. А это моя сестра Луиза. Мы Кавана, знаете?
Кармита со стоном закатила глаза, пробормотав:
— Этого нам еще не хватало.
Луиза удивленно покосилась на нес.
— К сожалению, род ваш мне неведом, — ответил Титреано. Похоже было, что ему действительно неловко. — Но по гордым вашим словам сужу, что род сей велик.
— Мы владеем большей частью Кестивена, — пояснила Женевьева. Этот человек начинал ей нравиться. Он защитил их от чудовищ, и он был с ней так вежлив. Взрослые редко бывали с ней вежливы, и времени поговорить с девчонкой у них всегда не хватало.
— Кестивен? — повторил Титреано. — Вот это название мне слышать доводилось. Это в Линкольншире, не так ли?