×
Traktatov.net » Колесо крутится » Читать онлайн
Страница 50 из 104 Настройки

– По-моему, на сегодня достаточно, вам нужно отдохнуть.

Его успокоительный тон только взбесил Айрис. Всеобщее недоверие заставляло ее саму сомневаться в собственной памяти. Вновь стала наваливаться тьма, – и вдруг Айрис вспомнила про поддержку, которую ее рассказ нашел у жены викария.

– Миссис Барнс, – с трудом выдавила она.

– Я схожу за ней, – вызвался профессор, которому разыгравшаяся сцена явно была в тягость. Человек добрый и справедливый – по отношению к тому, в чем разбирался, – он, к несчастью, был серьезно предубежден против Айрис. Объяснялось это крайне неприятным инцидентом, омрачившим конец последнего семестра. Одна из лучших студенток – простая и спокойная девушка, успехам которой он так радовался, – внезапно подвела его, устроив весьма эмоциональную сцену. Явившись к нему в кабинет, чтобы попрощаться, она неожиданно ударилась в слезы, уверяя, что старалась исключительно ради него и что не может вынести даже мысли о расставании. Профессор из соображений приличия не позволил ей закрыть дверь кабинета, когда она вошла; в результате по университету разнеслись слухи об их связи. Теперь, проходя мимо купе сестер Флад-Портер, он проклинал судьбу, которой угодно было свести его с очередной истеричкой.

Заглянув в окошко, профессор обнаружил, что мисс Барнс вернулась туда, чтобы продолжить прерванную беседу.

– Боюсь, придется вас опять побеспокоить, – начал он, заглянув внутрь. – На сей раз та эмоциональная девушка хочет, чтобы вы кое-кого опознали. Вы не откажетесь пройти со мной в ее купе?

– Конечно, конечно! – откликнулась Эдна Барнс. – Опознать ту самую даму с голубым перышком на шляпке?

– Надо полагать, да. – Профессор встретился взглядом с миссис Барнс и вежливо поинтересовался: – Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете? У вас очень бледное лицо.

– Нет-нет, все в порядке! – Голос миссис Барнс звучал чрезвычайно жизнерадостно. – Кто себя плохо чувствует, так это мой муж. Я лишь пытаюсь взять на себя часть его страданий, чтобы он мог поспать.

– Терапия на расстоянии?

– Пожалуй, что-то вроде. В браке – я имею в виду настоящий брак – люди делят не только доходы.

– А по-моему, это глупости, – вмешалась мисс Роуз. – Ваш муж гораздо сильней, чем вы сами.

Профессор, однако, посмотрел в доброе лицо миссис Барнс с возросшим уважением.

– Не хотел бы напрасно вас беспокоить. На мой взгляд, юная англичанка склонна к истерике и стремится быть в центре внимания. Сейчас она утверждает, что нашлась неправильная дама, а настоящая, соответственно, по-прежнему неизвестно где.

– Лучше бы нашлась настоящая, – без особого интереса заметила мисс Эвелин. – Иначе расследование задержит вас в Триесте, и вы опоздаете на миланский поезд.

– Ох, будем надеяться, нет! – вскричала миссис Барнс, хватаясь за голову. – Муж ждет не дождется, чтобы его муки поскорей закончились. С другой стороны, долг есть долг…

– А по-моему, зря вы затеяли поиски, – пожала плечами мисс Роуз. – Судя по вашим словам, эта учительница привыкла путешествовать и способна за себя постоять. Либо она намеренно где-то затаилась, чтобы избавиться от назойливой девушки, либо та вообще все сочинила.