— Что?
— К вам Марша Макуэйд, — негромко проговорила секретарша.
Замолчали.
Макуэйд жила в одном городке с Уэнди, меньше чем в миле от нее. Три месяца назад дочь Марши — Хейли, которая училась с Чарли в одной школе, — выбралась, как предполагали, через окно спальни и с тех пор пропала.
— Какие-то подвижки в деле ее дочери? — спросила Уэнди.
Вик покачал головой:
— Абсолютно никаких.
А это, само собой, гораздо хуже.
Недели две-три исчезновение Хейли Макуэйд было новостью номер один: «Похищение? Побег из дома?». Экстренные выпуски, бегущие строки, комментарии третьесортных экспертов с их догадками о том, что могло произойти с девочкой-подростком. Но ни одна история, даже самая сенсационная, долго без топлива не протянет. Видит Бог, телевидение старалось: обсосали все слухи от сексуального рабства до сатанинских культов, однако для журналистов отсутствие новостей — это плохие новости. В нашем жалком объеме внимания можно винить СМИ, но чему остаться в эфире на самом-то деле решают зрители. Люди смотрят: об истории рассказывают, нет, — каналы ищут новую яркую игрушку, которая увлекла бы непостоянную публику.
— Поговорить с ней? — спросила Уэнди.
— Я сам. Надо отрабатывать большую зарплату, — сказал Вик и знаком выпроводил ее из кабинета.
В конце коридора она обернулась — Марша Макуэйд как раз подходила к двери Вика. Уэнди не знала ее лично, но несколько раз видела — то в «Старбаксе», то в видеомагазине, то у школы, когда забирала детей. Банально было бы сказать, что бойкая мамаша — из тех, которые ни на секунду не сводят глаз с ребенка, — постарела лет на десять. Она и не постарела — выглядела на свои годы, оставалась привлекательной, вот только ее движения будто стали медленными, а лицо окаменело. Марша повернула голову, заметила Уэнди — та кивнула, — ответила слабой улыбкой и вошла к Вику.
Уэнди села за свой стол, взяла телефон, подумала о Марше Макуэйд, безупречной матери, ее славном муже, чудесной семье и о том, как просто и быстро та всего лишилась — о том, как просто и быстро такое можно потерять.
Потом набрала Чарли.
— Чего?
От привычно недовольного тона ей стало спокойнее.
— Домашнюю работу сделал?
— Сейчас.
— Ладно. Так привезти еды из «Бамбукового домика»?
— Да вроде уж обсуждали.
Оба повесили трубки.
Уэнди уселась поудобнее, закинула ноги на стол, вытянула шею и посмотрела в окно на тошнотворно уродливый ландшафт.
Снова зазвонил телефон.
— Ало?
— Уэнди Тайнс?
Она мгновенно опустила ноги на пол.
— Да.
— Это Дэн Мерсер. Нам надо встретиться.
ГЛАВА 3
Уэнди немного помолчала.
— Нам надо встретиться, — повторил Дэн Мерсер.
— А я для вас не слишком стара? У меня уже менструации, грудь…
Она будто бы расслышала вздох.
— Какая же вы циничная.
— Зачем звоните?
— Вам стоит кое-что узнать.
— Например?
— Например, все в моем деле совсем не так, как кажется.
— Вы — мерзкий больной извращенец, которому еще хватило наглости нанять адвоката. Вот что мне кажется.
Однако в ее голосе проскользнула едва уловимая неуверенность. Означало ли это, что у нее был повод для сомнений? Уэнди постоянно убеждалась и на личном, и на профессиональном опыте. А вот ее так называемая женская интуиция обычно безбожно врала.