— Начнем сегодня же вечером, — заявил Кич. — Отловим, обезвредим.
Я оглядела холл: увидела сосредоточенные лица, кивающие головы. Кое у кого в глазах загорелись зловещие огоньки. Это же сразу заметно, нашу готовность обидеть слабого, правду не утаишь, верно? Дай нам законное право быть жестокими, разве мы от него откажемся?
— А вы что скажете, Клара? — спросил Филип, и я вздрогнула от неожиданности.
Я заставила себя посмотреть Кичу в глаза. Довольно меня разглядывать!
— Я бы очень встревожилась, — ответила я, — если бы полагала, что у вас есть малейший шанс поймать хоть одну змею.
Он прищурился и, несмотря на то что стоял метрах в десяти от меня, казалось, подался ко мне. Как бы то ни было, его взгляд стал еще пристальнее.
— Не беспокойтесь, уж я-то их поймаю! — Это прозвучало как угроза.
— Гремучие змеи довольно большие, — заметила я, надеясь, что мой голос не дрожит предательски. — Они живут в приметных норах.
К этому моменту мое сердце билось так учащенно, что рядом стоящие люди могли заметить, как у меня на шее пульсирует жилка. Я всегда всеми силами старалась избегать споров и ссор.
— Гремучих змей относительно легко обнаружить и отловить, — продолжала я, — хотя это чрезвычайно опасное занятие. Наши змеи значительно меньше по размеру. Они прячутся в норах, которые не так-то легко обнаружить. Большинство жителей нашей страны никогда не видели змей.
По холлу пронесся шепот. Я расслышала, как кто-то поинтересовался, где я живу.
— К тому же, — не унималась я, не сводя глаз с Кича, пусть мне и хотелось убежать куда-нибудь и спрятаться от его насмешливого взгляда. Очевидно, он был из породы мужчин, которые считают непривлекательных женщин совершенно бесполезными созданиями. — Нет ни федерального, ни международного закона, охраняющего гремучих змей. К сожалению, американцы вольны поступать, как им заблагорассудится. В нашей стране все обстоит иначе. Убийство змей, обитающих в Великобритании, или причинение им увечий карается по закону. То, что вы предлагаете, — незаконно.
— Расскажите это семье Джона Эллингтона! — выкрикнул кто-то из собравшихся.
— Она совершенно права, — раздался голос от двери.
Повисло молчание, все головы повернулись к новоприбывшему. Это был стройный мужчина среднего роста, может, чуть выше. Его темные волосы были подстрижены очень коротко, на носу — очки в прямоугольной черной оправе. Я бы дала ему лет тридцать семь — тридцать восемь или чуть больше. У него были приятное лицо с правильными чертами, однако красавцем его трудно было назвать. В его внешности не было совершенно ничего необычного или выдающегося, но, тем не менее, его появление охладило пыл собравшихся. Во всяком случае, уже никто из присутствующих не проявлял свои агрессивные наклонности так открыто.
— Я подарю тебе экземпляр закона об охране природы, Аллан, — продолжал вновь прибывший.
В его облике ощущались властность и уверенность в себе. Может быть, он из «зеленых» или работает в министерстве охраны окружающей среды? Как бы то ни было, я с радостью уступила ему пальму первенства. Похоже, он из тех, к кому люди прислушиваются. Я же отношусь к тем, на кого лишь недоуменно таращатся.