×
Traktatov.net » Тайны и маски » Читать онлайн
Страница 5 из 155 Настройки

На первом плане сидел в кресле худощавый мужчина в летах, одетый в небрежно запахнутый халат, украшенный богатой вышивкой. Жёсткий взгляд и острые, резкие черты лица придавали ему сходство с хищником, узкие губы были плотно сжаты. Мужчина держал в руках кубок, и Чезаре сомневался, что в нём — вода или сок. Святой Князь любил роскошь, красивых женщин, вкусное вино и еду, и совершенно не скрывал этого, хотя предполагалось, что владыка христиан всё же будет соблюдать скромность и умеренность. Однако, его святости Родриго Кастелли никто не смел указать на какие-то огрехи или несоблюдение догм. Всех кардиналов, благодаря которым он взошёл на престол в Риме, Родриго держал железной рукой, в основном, с помощью шантажа или денег.

— Чезаре? — прохладно произнёс Князь. — Чем порадуешь, сын?

— Ничем, — мрачно отозвался младший Кастелли, опёршись ладонями на стол и исподлобья глянув на Родриго. — Герцог Тосканский отказал мне в руке своей сестры, отец! Твой план не удался, — он криво улыбнулся.

Брови Родриго сдвинулись, мужчина отставил кубок и недовольно глянул на Чезаре.

— Я не этот ответ хотел услышать, — сухо отозвался Святой Князь, сжав подлокотники кресла и чуть подавшись вперёд. — Плохо просил, значит! Тоскана нужна мне, Чезаре, и ты это прекрасно знаешь! И твой брак с Контессиной принесёт мне её на блюдечке! — Родриго повысил голос, нахмурившись сильнее.

— Не кричи, — поморщился Чезаре. — Я всё прекрасно понимаю, но её чёртов братец не пустит меня больше на порог своего дворца! — он с раздражением выдохнул.

— Не ругайся, — одёрнул его Святой Князь. — Мне плевать, как ты это сделаешь, но из Флоренции ты должен вернуться с сеньорой де Россо в качестве твоей невесты, понял? — отчеканил Родриго и рывком схватил кубок. — Неважно, сколько тебе понадобится времени, очаруй девчонку так, чтобы она голову потеряла от тебя, ты же умеешь, я знаю, — по губам старшего Кастелли скользнула ироничная усмешка. — По тебе половина римских баб с ума сходит, что тебе какая-то одна тосканская провинциалочка? А уж брата она уломает, если ты её обольстишь, — уверенно закончил Родриго.

— Да знаю, — огрызнулся Чезаре и взъерошил пятернёй волосы. — Ладно, сделаю, — отрывисто отозвался он и выпрямился. — Буду держать в курсе.

— Хорошо, — скупо отозвался Родриго. — Жду хороших новостей, Чезаре.

Картинка в рамке растворилась в тумане, и сам туман тоже рассеялся, оставив только каркас из посеребрённых веточек. Младший Кастелли задумчиво прищурился, его взгляд на несколько мгновений стал отсутствующим.

— Очаровать, говоришь? — вполголоса произнёс он и самодовольно усмехнулся. — А почему нет, собственно?

Прихватив из сумки увесистый мешочек с золотом и прицепив на пояс — ни один воришка бы не смог украсть его, поскольку кошель был зачарован, — Чезаре вышел из гостиницы и направился к Золотому мосту, где находились лавки ювелиров. На улицах Флоренции кипела жизнь: расхваливали товар лоточники, покрикивали возницы в экипажах, оживлённо переговаривались прохожие и торопились по своим делам многочисленные горничные, мастеровые, посыльные. Из булочных и кондитерских вкусно пахло ванилью и корицей, из парфюмерных лавок, мимо которых проходил Чезаре, выплывали целые облака разнообразных ароматов, от которых Кастелли морщил нос и ускорял шаг. Ему не нравилась Флоренция с её не слишком широкими улицами, домами из тёмного камня, строгими шпилями и фасадами многочисленных церквей и храмов. Вместе с тем, власть церкви здесь была ощутимо слабее, чем в том же Риме и подвластных ему городах. В Тоскану, Флоренцию, стекались художники, музыканты, учёные, маги — и здесь постоянно устраивались приёмы, маскарады, разыгрывались актёрские постановки, затевались встречи учёных мужей и магов.