Завершая фразу, она с легким кивком посмотрела прямо на меня. И взгляд её, как мне показалось, был особенно пристальным.
– С вашего позволения, посол, кое-какие формальности нам стоит разъяснить прямо здесь, – вмешался Данакт. – Регина передавала сообщение, что находилась в плену. Это так? Кто-то из вас удерживал мою дочь силой?
Сказано это было ровным учтивым голосом, но взгляд, которым он окинул нашу троицу, не предвещал ничего хорошего.
– Это недоразумение, отец, – вдруг выступила вперед Регина. – И оно в прошлом. Напротив, этим людям я обязана жизнью. Особенно этому… незнакомцу. Я у него в долгу.
Данакт выдержал паузу и, наконец, кивнул. Надо отдать должное его манерам – лицо его при этом даже не дрогнуло.
– Хорошо, пусть будет так. Но я вижу у этого… незнакомца то, что принадлежит Великому дому Ортос. Надеюсь, это тоже недоразумение?
Кажется, все взгляды в радиусе десяти метров сейчас сошлись в одной точке. На мне. Я немного замешкался, подбирая слова на арранском. Но проговорить их постарался максимально чётко.
– Сед иам нон партинэ ат Домус Ортос.
«Это больше не принадлежит Дому Ортос».
Слово «Великий» я опустил намеренно.
Самообладание на секунду покинуло старика – брови его вздернулись, ноздри расширились от короткой вспышки гнева. Но прежде, чем он успел что-то сказать, снова подала голос Ординатор.
– Насколько известно арбитрам, трофеи были захвачены в ходе турнира. И, по правилам, сейчас они принадлежат Дому Мэй, как и вся остальная добыча Жнецов этого дома.
Я хотел было что-то возразить и снова начал подбирать слова, но тут Харул незаметно, но болезненно наступил мне на ногу.
– Трогон тебя поглоти, парень! Лучше подержи язык за зубами, – прошипел он из-под маски. – Мы и так ходим по лезвию. Насчет трофеев – разберешься с Акамантом.
– Что ж, хорошо. Я обсужу этот вопрос с главой Дома Мэй, – наконец, процедил Данакт. – Регина, идем. Алимах проводит тебя в безопасное место…
Один из телохранителей выступил вперед, учтиво поклонившись. Она последовала за ним, но на полпути обернулась, спросив:
– Я не вижу Танака. Где он?
– Я казнил его. Мне не нужен зилот, который позволил моей дочери подвергнуть себя смертельной опасности. Иди.
– Но… он просто выполнял мой приказ, отец! – ахнула Регина, и голос её предательски дрогнул.
– Иди, – твердо повторил Данакт. – Тебе нужно отдохнуть.
Повернувшись ко мне, он продолжил:
– А с тобой мне нужно поговорить. Наедине.
Харул и Хестия, переглянувшись, отправились восвояси. Посол Ординаторов не сдвинулась с места – видимо, на неё приказы главы Дома Ортос не распространялись. Впрочем, и телохранители никуда не ушли, но с теми-то всё понятно – к ним отношение было, примерно как к предметам мебели.
Меня эта ситуация, может, и взволновала бы, но эмоции были до сих пор подавлены боевым ядром. И к тому же, за спиной Данакта началось нечто, что сейчас занимало меня куда больше, чем предстоящий тет-а-тет.
В пилоне открыли проход, и, кажется, готовились выводить из него тех, кто был внутри. Я еле сдержался, чтобы не броситься туда, отмахнувшись от ортоса.