×
Traktatov.net » Чернокнижник » Читать онлайн
Страница 28 из 170 Настройки

— У него на поясе кошель! — девица поднялась, лихорадочно блестя глазами. — Давай скорее, Рик, ножа нет, я проверила! Чего копаешься?


— Да мутный он какой-то, — нахмурился детина Рик.


— О, да ты мастер дедукции… — заплетающимся языком выдал я. — Не ожидал от такого дерева!


— Какого еще дерева? — возмутился детина.


— Баобаба! — заржал я.


— Хватит с ним болтать, хватай кошель и дергаем отсюда! — взвилась девица.


— Чего-то я не вижу у него кошель. Эй, мужик, монеты гони!


— А нету, — обрадовал я.


— Как это нету?


— Как-как, печально и грустно, — снова заржал я. Под хеллем ситуация казалась ужасно забавной. Я даже руки поднял, демонстрируя полное отсутствие кошеля или хоть чего-нибудь его напоминающего.


— Где монеты? — завизжала девица. — Были же, я видела!


— Я тебя обманул, — честно признался.


— Ты что же, собирался обесчестить меня бесплатно? — опешила подавальщица.


— О, ты хоть помнишь, как твоя честь выглядит, милая? У тебя захват такой… крепкий. Опытный, я бы сказал…


— Да как ты смеешь! Рик, убей его!


Детина послушно шагнул ко мне, размахнулся. Я скрестил запястья, соединяя выжженные на моей коже руны. Язык слушался плохо и аркан вышел кривой, но его хватило, чтобы чучело волка за спиной Рика отряхнулось, хрустнула суставами, зарычало и бросилось на моих обидчиков. Подавальщица завизжала так, что у меня заложило уши, Рик повалился, на вытянутых руках удерживая нападающего зверя. Из кухни выскочил хозяин таверны с мясницким тесаком и принялся остервенело кромсать несчастное чучело. Волк рычал, опилки и поеденная молью шкура летела в разные стороны, девица визжала.


Я, пошатываясь, пробирался к выходу.


— Держи его, сбежит! — очнулась подавальщица.


Рик скинул с себя волка, теперь изрядно потрепанное чучело с остервенением бросалось на трактирщика, видимо, мстило за свою смерть. Я ускорился, но подсыпали мне чего-то на редкость гадкого, теперь неудержимо тянуло спать. Ругая себя за глупость, я снова соединил запястья, выкидывая аркан. Закрутившийся в трактире смерч снес столы и деревянные лавки, раскидал бочки, что стояли вдоль стены, и повалил на пол здоровяка Рика.


— Он что, маг? — сообразила подавальщица.


— Дура! — хором ответили ей трактирщик и «муженек».


— Сами такие, — пробухтела девица и вновь завизжала, потому что смерч добрался и до нее. Я слегка ошалело оглядывал результат своего аркана. Похоже, вихрь набирал силу и разрастался, вбирая в себя все окружающие предметы. С воплем закрутилась посреди зала подавальщица, Рик ухватился за стойку и болтался в воздухе. Трактирщик пытался скрыться в каморке, но смерч, словно живой, выкинул черное щупальце и затащил мужика в круговерть.


— Ни хрена себе, — изумился я. — Эй, вы чем меня напоили? Никогда такого раньше не делал!


— Прекрати… у-у-у-у… это…. У-у-у-у!!!


С потолочных балок полетела труха, а крыша задрожала. Стойка тоже оторвалась и ударилась о стену, разлетевшись щепками. Какая-то деревяшка, кажется, заехала трактирщику по голове, и в вихре моталось его безвольное тело. Подавальщица уже не голосила, только Рик орал, поражая меня разнообразием ругательств. Стены тряслись, как припадочные, грозя рухнуть. Полюбовавшись еще на стихию, я свел руки, сплетая обратный аркан. Но ничего не произошло. Широко зевнув, я снова выкрикнул заклинание, но смерч по-прежнему разносил трактир, послушно огибая меня. Крыша подпрыгивала, как водяная бочка на ухабах. И если она рухнет вниз, мне не поздоровится.