Стоявший на вершине одного из холмов ангел Хальмгар восхищенно воздел вверх большие пальцы обеих рук. Он снова носил одежду бэкпекера, заблудившегося в злачном квартале Бангкока: удобные шорты, шлепанцы и цветастая «гавайка». Его сопровождающий – ангел с плоскими, вплотную прижатыми к спине угольно-черными крыльями, одетый в искрящуюся хламиду до пят, – с достоинством поклонился. Лицо ангела сливалось по цвету с перьями крыльев: оно было чернее кожи африканского негра, но при этом удивляло наличием европейских черт – узкий нос и тонкие, как ниточка, губы, из-под черных же бровей блистали мрачные глаза. Правое око подмигнуло, и грохот резко оборвался. С тяжелым свистом развернувшись в воздухе – наподобие боевой авиационной эскадрильи, стая «кузнечиков» улетела обратно в джунгли, тряся в полете кончиками скорпионьих хвостов.
– Удивительное зрелище, Аваддон, – с уважением сказал ангел Апокалипсиса. – Такие моменты способны пронимать до печенок, именно тут и понимаешь всю крутизну и грандиозность видения, явившегося тогда Иоанну. Когда я впервые прочел «Апокалипсис» в академии, у меня едва крылья в трубочку не свернулись. Какова тонкость поэтического слога! Размах литературной стилистики! Как ловко, шаг за шагом, в строчках проскальзывает нагнетание безысходного ужаса… «И вышел дым из кладезя бездны, и вышла из дыма на землю саранча, и была дана ей власть, которую имеют земные скорпионы. Чтобы не делала она вреда траве земной, а только людям, которые не имеют печати Божией на челах своих. И дано не убивать ей, а мучить пять месяцев». Честное слово, Иоанн – это Стивен Кинг в стихах. Каждая фраза – невиданное по удовольствию телесное наслаждение, затмевающее тайский массаж. Но скажи мне, мой крылатый собрат Аваддон… как определили – отчего сии островные дикари не имеют печати Божией? Этот ребенок производит впечатление весьма милого существа.
– Подобные милые существа не так уж просты, брат Хальмгар, – вежливо указал Аваддон. – Информирую дословно: в тот самый день, когда твой коллега, пятый ангел Апокалипсиса, поднял к своим священным губам медную трубу, а звезда упала с неба, превратившись в ключ от кладезя бездны[19], они благополучно сожрали трех европейских дайверов. Бедняги случайно заплыли на остров, исследуя ближайший коралловый риф. Подобные штуки здесь происходят далеко не в первый раз. В пещере у этого самого рифа целое кладбище костей: и дайверы, и туристы-экскурсанты, и экипажи заблудившихся катеров. Разумеется, при начале всеобщего воскрешения оживших мертвецов пришлось эвакуировать с острова, дабы туземцы не поняли смысл происшедшего. Вышло, как предсказывал Иоанн. Есть ужас перед саранчой, а какие-либо признаки раскаяния отсутствуют напрочь. «И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве». Короче говоря – ни хрена.
Хальмгар повелительно протянул руку, на мизинец сейчас же села самка саранчи, кокетливо расправив крылья. Ангел поднес ноготь к глазам, рассматривая в упор хорошенькую, точеную головку в золотом венце.