×
Traktatov.net » Бастард королевской крови. Книга 2 » Читать онлайн
Страница 37 из 194 Настройки

— И что ему нужно? Снова будет допрашивать? — спросила я, мигом позабыв обо всех своих тяжёлых думах. Они как-то сами собой отошли на второй, или даже на третий план.

— Не знаю, — на лице Эльнара появилась кислая улыбка. — Видимо, его светлость желает в очередной раз рассказать мне, какое я недоразумение, и пообещать, что прикончит меня за первый же прокол. И знаешь, Мей, я проглочу все его гадости и угрозы в мой адрес, но если он будет угрожать тебе, сдерживаться не стану. И плевать, что он глава департамента правопорядка.

— А ещё он твой родной дядя, — заметила я, взяв Эльнара за руку.

— Да уж, — скривился Эль. — Не повезло, так не повезло. — И, изобразив улыбку, добавил: — Идём. Не будем заставлять дражайшего дядюшку ждать.

— А Эрик — твой двоюродный брат, — со смешком проговорила я, когда мы выходили из моей спальни.

— А Великая Эриол — бабушка. — Эль покачал головой и добавил: — У меня вообще оказалось много высокопоставленных родственников. Но я пока даже думать об этом боюсь. Честно, мне одного Эрки, как брата, достаточно. Думаю, остальных правильнее и дальше воспринимать, как чужих мне высокородных лордов и леди. Так всем будет проще.


Герцог ожидал нас не в гостиной, а в кабинете Эльнара. Причём сидел в кресле за рабочим столом, будто даже этой малостью пытался подчеркнуть, что Эль здесь на птичьих правах, не говоря уже обо мне.

Когда мы вошли, лорд Литар откинулся на спинку и скрестил руки на груди. Я же при виде этого мужчины замерла. И если бы не Эль, потянувший меня за собой, так бы и осталась стоять в дверном проходе.

Эльнар усадил меня в единственное оставшееся свободным кресло, расположенное по другую сторону стола, а сам остался стоять рядом.

— Ваша светлость, мы с Мей готовы внимать вашим словам, — проговорил он, глядя на лорда, самовольно занявшего его место. И пусть мы жили в этих покоях всего полдня, но я уже начала считать Эльнара в этом кабинете полноправным хозяином.

— Прекрасно, — ровным тоном ответил герцог. — Кертон Амадеу передал мне вашу идею о том, чтобы сделать из госпожи Гейл секретаря. Верховый маг настаивал, и я был вынужден согласиться с таким решением.

Он сделал паузу и медленно перевёл взгляд с Эля на меня.

— Вы должны понимать, что у нас здесь не игры, не маскарад, и уж точно не шутки. Я согласился на этот абсурд только потому, что объяснить нахождение рядом с принцем парня-секретаря будет проще, чем присутствие девушки. Вам, Мейлара, придётся выучить собственную новую биографию и постараться соответствовать образу. Ничего сверхсложного в этом нет, с собственными новыми обязанностями вы тоже справитесь.

— Это всё замечательно, но, ваша светлость, есть один момент, который вы, кажется, не берёте в расчёт, — спокойным, но уверенным тоном ответил ему Эль. — Куда бы по официальной версии ни пропала Мей, её будут искать. А тот, кто наградил нас клеймом, быстро сообразит, что госпожа Гейл продолжает находиться рядом со мной. Как думаете, станет ли он раскрывать наш маскарад?

Лорд Литар потёр подбородок и задумчиво посмотрел куда-то поверх моей головы.