Берольд выбрал единственное, как ему казалось, верное направление – на юг. Там можно было добраться до критонцев или, что еще лучше, перебраться в Саргандию. Воинственная Критония никогда не вызывала у Мурланда симпатии, а вот на слабозаселенных просторах западного соседа можно было спокойно укрыться. В обеих странах (в Далгании и Саргандии) использовался один язык, что упрощало задачу беглеца.
Спешно покидая столицу, Мурланд как-то не подумал о том, чтобы найти специалиста по изменению внешности. Если бы он сделал это, то сейчас не прятал бы лицо каждый раз, завидя воинский разъезд или какого-нибудь вельможу, путешествующего в сопровождении телохранителей. Деньги на фокус с превращением у беглеца имелись, но не возвращаться же обратно к гостеприимному Бринсту.
В утренние и вечерние часы на дорогах, ведущих к столице, было немноголюдно, что вполне устраивало берольда. Он старался не привлекать внимания к собственной персоне и сам не проявлял интереса к редким в эти часы путникам. Но идущая навстречу троица сразу заинтриговала Мурланда. Мощный высокий брюнет с квадратной челюстью, явно умеющий обращаться с оружием, скорее всего, не являлся подданным Его Величества короля Бринста. Длинные волосы второго хоть и были завязаны в пучок, выдавали в нем серьезного волшебника. «Очень похоже на первый круг мастерства, и он там не новичок, – сделал заключение беглец, заметив причудливый переход цвета в седине длинноволосого. У Дербианта похожая окраска шевелюры имела менее четкие контуры. Ладоней путешественников видно не было. – Может, он мне внешность изменит?» Третий путник тоже принадлежал к умельцам магического ремесла, но был еще слишком молод, не старше самого Мурланда.
– Приветствую вас, незнакомец, – первым обратился воин.
– Здравствуйте, люди добрые, – вежливо ответил Мурланд, отметив про себя акцент путника.
– Не подскажете, как нам добраться к Шроцгену? Мы путешественники, идем из Саргандии.
«И почему бы вам не идти на юг? Лучших попутчиков мне не найти».
– В столицу? – Берольд намеренно тянул время, пытаясь быстро сообразить, как извлечь из этой неожиданной встречи выгоду для себя.
– А у вас есть еще один Шроцген? – нараспев, с еще большим акцентом спросил самый младший из путешественников.
«Так тянут слова лишь на юге Саргандии, – убедился в своей правоте беглец. – Может, мне и вправду стоит вернуться? У иностранцев обычно бывает проводник, в котором вряд ли кто-то заподозрит беглого берольда».
– Нет, Шроцген у нас один. Но без провожатого иностранцев туда не пускают. Вы по каким делам в Далгании?
– Странствуем. Собираемся посетить пещеры Рамхаса, дабы проверить свою силу, а по пути знакомимся с красотами местных дворцов. У нас в Саргандии таких не строят.
«А ведь в Зиркане меня точно никто искать не будет. Ни королю, ни дядюшке и в голову не придет, что я направляюсь к Диршану в гости, ведь на меня повесили дело с его подданными».
– Всю жизнь мечтал побывать в Зиркане. Возьмете с собой? Могу послужить проводником, даже бесплатно. Я Далганию хорошо знаю.
– Но вы же, кажется, шли в другую сторону?