×
Traktatov.net » Арлангур » Читать онлайн
Страница 181 из 189 Настройки

– Да. Непростой, видать, зверь вам попался. – Охотник сразу вспомнил дух воительницы над костром.

– То-то и оно! Вот так бы сгоряча бросили копья, и все! Он вон какими чарами защищен! Так и нам бы досталось. Прэлтон, он мужик умный.

Зарлатонг еще немного посидел с соседом и отправился домой. Наутро ему предстояло проводить первый урок с новобранцами.

«Даже звери здесь имеют серебряное оружие, – размышлял он. – Значит, они наши союзники. Молодец, Прэлтон! Я бы сначала бросил копье, а потом начал думать. Ничего не поделаешь – инстинкт охотника: главное – поразить добычу, пока она не убежала или не бросилась на тебя».


Дербианта в замке не оказалось, однако путешественникам удалось выяснить, что хозяин Трехглавого замка отправился к берольду Вурзану по срочному делу.

– Это где? – спросил Югон.

– Неподалеку от Ледяных озер, – тяжело вздохнул Варлок-Ниранд. – Зря мы прорывались с боями на север, надо было идти на восток. Но кто ж знал?

– Предлагаешь вернуться?

– Нет. – Варлок устало опустился на задние лапы. – Сутки подождем, а потом будем решать. Сейчас надо отдохнуть в нормальных условиях. Мурланд, в харчевне «Аппетит тразона» сдают комнаты для постояльцев?

– Сдают, только цены у них заоблачные. Туда ведь одни дворяне заходят.

– У меня денег нет, кончились, – развел руками седой волшебник.

– Я тоже на мели, – сказал Лиртог.

Специалист по прохождению сквозь стены нашел у себя пару монет.

– Этого не хватит даже на одного.

– Придется тебе сходить в дом дядюшки и позаимствовать. На время. – Варлок не видел другого выхода из положения.

– У Дербианта опять весь персонал сменился. Дворецкого я первый раз вижу, охранники тоже новые. Меня просто не пустят.

– С твоими-то способностями – и не пустят? – Лиртог удивленно посмотрел на берольда.

– Вы предлагаете мне обворовать родного дядю?

– Нет, только взять взаймы.

– Хорошо, я пойду, – с неохотой согласился Мурланд.

– Минуточку, – остановил его Парзинг. Он подошел к племяннику Дербианта и нацепил ему на руку браслет. – Это чтобы мы знали, все ли с тобой в порядке. Вдруг угодишь в какую-нибудь ловушку? Мы тогда сразу поспешим на помощь.

Мурланд недоверчиво посмотрел на украшение.

– Не волнуйся, не потеряешь, – «утешил» берольда критонский волшебник. – Снять браслет смогу только я.

Добытчик понял, что уйти ему не удастся.

– Что ты ему нацепил? – с усмешкой спросил Юрлинг на родном языке, когда проводник скрылся в стене замка.

– Самую обыкновенную пустышку, от которой он ни за что не сможет отделаться сам.

– И зачем?

– Чтобы не расслаблялся. Он-то не знает, что у него на руке. Значит, обязательно вернется. А то зайдет в замок с одной стороны, выйдет с другой – и ищи его потом!

– А ты выдумщик! – похвалил старший маг племени.

– Стараюсь жить нескучно, – улыбнулся парень.

– Главное, чтобы твое веселье нас раньше времени в могилу не завело! – осадил весельчака Лиртог. – Твое желание испробовать десерт мне надолго запомнится.

Югон, понимавший критонскую речь, услышав последние слова критонца, попросил рассказать о приключении с десертом. Слово за слово – и путники начали неторопливую беседу, перейдя на далганский язык. Когда ждешь, все равно делать нечего…