×
Traktatov.net » Король Лир. Буря » Читать онлайн
Страница 43 из 95 Настройки
Герцог Олбанский
Нам не до того. —
Я ныне, лорды, вам хочу открыть
Свои намеренья. Все, что возможно
Для исцеленья скорбного ума,
Мы сделаем – и сразу, устранившись,
Передадим, как прежде, королю
Власть над страной, вплоть до его кончины.
(Эдгару и Кенту)
Вам возвращаем прежние права
И привилегии, с придачей новых,
Которых вы достойны. Всех друзей
Мы наградим, а недругам воздастся
По их заслугам.
(Указывает на короля.)
Что это? Глядите!
Лир (склоняясь над Корделией)
А ты задушен, бедный дурачок!
Как странно – крысе, лошади, собаке
Позволено дышать, но не тебе.
Ты не вернешься. Никогда, вовеки. —
Тут что-то давит. Расстегните, сэр.
Благодарю. – Взгляните! Нет, взгляните!
Вы видели, как губы… губы…
(Умирает.) Эдгар
Что с вами? О милорд!
Кент
Разбейся, сердце!
Эдгар
Прошу – скорей очнитесь, государь!
Кент
Не мучайте его – пусть отойдет.
Жестоко было бы на дыбе жизни
Пытать его еще.
Эдгар
Не дышит. Умер.
Кент
Не мудрено. Такое претерпев,
Как мог он жить так долго – вот загадка!
Герцог Олбанский
Пусть унесут тела. Нам предстоит
Печальный долг.
(Кенту и Эдгару)
А вас, мои друзья,
Прошу совместно в государстве править,
Чтоб мир стране истерзанной доставить.
Кент
Сэр, я не властен в собственной судьбе;
Мой государь зовет меня к себе.
Герцог Олбанский
Чем гнет худых времен невыносимей,
Тем строже долг – не гнуться перед ними.
Отцам пришлось трудней, чем молодым;
В сравненье с ними наше горе – дым.

Уходят. Звучит похоронный марш.

Буря

Действующие лица

Алонзо, король Неаполя

Себастьян, его брат

Просперо, истинный герцог Миланский

Антонио, его брат, узурпировавший титул Миланского герцога

Фердинанд, сын короля Неаполя

Гонзало, честный старый советник

Адриан и Франциско, придворные

Калибан, дикарь и уродливый раб

Тринкуло, шут

Стефано, пьяный дворецкий

Капитан корабля

Боцман

Моряки

Миранда, дочь Просперо

Ариэль, дух воздуха

Ирида

Церера

Юнона духи

Нимфы

Жнецы

Действие происходит сначала на борту корабля, потом на необитаемом острове.

Акт первый

Сцена I

Корабль в море.

Слышны неистовые удары грома, сверкают молнии.

Входят Капитан и Боцман.

Капитан

Боцман!

Боцман

Я здесь, капитан.

Капитан

Кликни матросов, и поживей, пока мы не врезались в берег. Каждый миг на счету.

(Уходит.)

Входят матросы.

Боцман

Эй, ребята, шевелись! Топселя долой! По команде – разом – навались! Только бы от берега отвернуть, а там дуй, ветер, пока у тебя дуделка не лопнет!

Входят Алонзо, Себастьян, Антонио, Фердинанд, Гонзало и другие.

Алонзо

Эй, боцман! Где капитан, где все люди? Свистни-ка в свой свисток.

Боцман

Я прошу вас, господа, оставаться в каюте.

Антонио

Где капитан, дружище?

Боцман

Вы что – не слышите, что вам говорят? Лезьте вниз, не толкитесь на палубе. Вы только помогаете буре.

Гонзало

Ну-ну, потише.

Боцман

Когда море станет потише. Уходите! Волнам дела нет, король вы или не король. В каюту! Не путайтесь под ногами.

Гонзало

Вспомни хорошенько, кто у тебя на борту.

Боцман

Ни единого, кого я любил бы больше, чем самого себя. Вы кто – советник? Ну, так посоветуйте морю угомониться. Прикажите ему – и мы больше не притронемся к канатам. А коли не можете, благодарите небо, что дожили до седых волос, молитесь и будьте готовы к тому, чего не миновать. – Ну, дружней, ребята, еще разок! – Не мешайте же, вам говорят.