×
Traktatov.net » Откровение » Читать онлайн
Страница 124 из 139 Настройки

- Тащите его в огонь! - приказал брат Элиас. - Он больше не может с нами ничего сделать! И этого тоже в огонь! - крикнул он, обернувшись к Гордону.

Гордон уже сражался в одиночку с пришпиленным к земле телом. Вилы отца Эндрюса остались к груди фигуры, но сам священник, крепко сжимая руку, скрючился на земле от боли. Между пальцами текла кровь. Десятки мелких существ кишели вокруг, но, похоже, даже не замечали его. Они панически дергались, тычась во все стороны, словно потеряли управление. Они не знали, что делать. Некоторые даже пытались укусить отца Эндрюса, заставляя того время от времени вскрикивать, но укусы эти выглядели случайными, не опасными, совсем не такими осмысленными, как еще несколько минут назад.

- Тащите его! - крикнул шериф, задыхаясь от усилий, которые приходилось прикладывать, чтобы волочь к огню безумно тяжелое тело отца Селвэя. - Тащите... Брэда... в костер!..

- Он ранен! - ответил Гордон.

- Ну тогда сами тащите!

- Не могу! - возразил Гордон, глядя на дико извивающееся тело, проткнутое вилами. - У меня сил не хватит!

- Надо с этим закончить, - невнятно произнес брат Элиас и сплюнул кровью. Они уже были почти у костра, который полыхал по-прежнему. Еще три сильных рывка, и брат Элиас остановился.

- Теперь его надо толкнуть, - сказал он, бросил свой конец веревки и подошел к Джиму. Взяв его руку, он поставил шерифа за спиной недвижного тела. Сквозь интенсивный запах сгоревшей плоти явственно пробивался запах серы.

- Толкаем! - крикнул проповедник.

Тело оказалось мягким, как сырое тесто. Руки Джима глубоко ушли в черную желеобразную плоть и тут же ощутили неземной холод. Он надавил изо всех сил, но руки не чувствовали почти никакого сопротивления, просто тонули в этой фигуре, но тем не менее толчка оказалось достаточно, чтобы она качнулась и повалилась в огонь.

- Назад! - крикнул брат Элиас.

Чернота фигуры начала таять. Джим увидел, как на ее месте возникло нечто белое, блестящее и странно просвечивающее, и в следующий момент тело исчезло в одной долгой плотной вспышке красного цвета, и пламя костра стало кроваво-красным. Их окатило волной тошнотворно-дурного запаха.

Борющееся в пятнадцати футах от костра тело Брэда внезапно обмякло. Гордон какое-то время продолжал давить, но, поняв, что оно больше не оказывает сопротивления, ослабил нажим. Тут подбежал Джим. Они вдвоем подхватили на вилы безвольное тело, донесли до костра и бросили в огонь. Снова полыхнула красная вспышка, на сей раз не столь продолжительная, и тело исчезло.

Из разбитого носа брата Элиаса все еще текла кровь, оставляя пятна на костюме. Проповедник стоял перед пламенем, раскинув руки, и опять громко произносил слова на незнакомом языке. Красные языки костра, отражаясь бликами на мокром от крови лице проповедника, придавали его чертам какое-то неземное выражение. Пламя внезапно вспыхнуло и погасло. Костер вернулся в свое прежнее тлеющее состояние; горящее кольцо разлитой крови тоже потухло. Над дремлющей горкой отходов потянулись вверх густые клубы черного дыма.

Гордон вспомнил, что на шее болтается фотокамера. Корпус оказался разбит, объектив треснул, пленка, очевидно, засветилась, и надеяться на получение фотографий было излишне.