— Лина, моя фантазия исчерпана. Можешь сделать с ним все, что захочешь, только недолго, — разрешила я, глядя, как Лина заходиться беззвучным смехом.
— Рин, спасибо тебе. Думаю, ему достаточно уже, — смогла выдавить девушка, отсмеявшись.
— Точно не хочешь отомстить хоть как‑то?
— Ну, разве что… — протянула девушка, а расслабившийся было пленный, вновь напрягся. Подлетев к шкафу, Лина достала небольшую булаву. Не успела я и слово сказать, как она опустила орудие мести в паховую область. Скрутившись, Манорик тихо мычал от боли. Мне было его почти жаль. Почему почти? Та боль, которую он получил сейчас, не стоят и десятой доли той, которую принес Лине.
— Тогда думаю, нам уже пора, — сказала я, повесив на плечо дорожную сумку и взяв ключ.
ГЛАВА 13
Леарина
Если раньше в замке хоть кое — где горели свечи, то сейчас их заменяла луна, светившая в окна.
— Лина, ты помнишь, где ступеньки?
— Да, в первый день я была почти хозяйкой, — ответила девушка, ведя меня по длинному коридору. Стараясь не шуметь, мы медленно передвинулись к заветным ступенькам. Короткий спуск, поворот и мы у нужной двери. Осторожно зайдя внутрь, мы повернули налево и тихо двинулись на ощупь, потому что шторы здесь были задвинуты и не пропускали свет. Там, где по моим предположениям должен был оказаться шкаф, ничего не обнаружилось. Шаг и я падаю на что‑то мягкое и горячее.
— Детка, я сейчас посплю, и потом мы продолжим скачки! — услышала я сонное бормотание Громилы. Громилы!? Пока я выходила из шока, меня прижали к мужской груди, а руки обвили тело. Боясь дышать, я молила Бога, чтобы этот урод не проснулся. Вскоре мужчина перестал шевелиться, засопев. Осознав, что все это время я не дышала, аккуратно убрала мужские руки со своей груди и осторожно выбралась. Громила издал вздох сожаления, но не проснулся. Схватив стоящую в ступоре Лину за руку, как можно быстрее потащила ее к двери.
— Мы что дверь перепутали? — шепотом спросила я, когда мы оказались снаружи.
— Нет. Это она, — ответила девушка.
— Тогда я ничего не понимаю, — протянула я, оглядываясь. Луна светила прямо в окно, расположенное неподалеку, и из‑за этого мы были, словно на ладони.
— Вы же не должны были выйти оттуда! — злой женский голос нарушил тишину.
Больше она не успела сказать ничего, точный удар в шею и она лежит на полу, а сзади возвышается фигура нашего… спасителя? Перед нами стоял Визарт — один из людей Манорика.
— Она мертва? — прошептала я.
— Нет, спит. И проспит еще десять часов, этому приему я научился в Херентосе, — тихий ответ.
— Теперь ты убьешь нас? — спросила я.
— Я вам помогу, — ответил мужчина, взвалив на себя тело Луизины.
Мы шли следом, не понимая, как такое возможно. Как наш преследователь может стать помощником? И как добрая женщина смогла предать нас? Оставив Луизину на кровати в какой‑то из комнат, Визарт завел нас в кабинет.
— Вот черный ход. Снаружи никого нет. Идете прямо до сгоревшего дуба, потом направо и дальше прямо, не сворачивая.
— Луизина нас подставила? — тихо спросила я, стоя возле входа.
— Подставила? Каталина — вторая супруга Манорика. Первую они свели с ума своими играми. Луизина — не просто кухарка. Она мать Манорика. Да, мама. Он истязает жену, насилует ее, а добрая женщина помогает бежать. Естественно вскоре жертва возвращается в замок. Вы даже не представляете, сколько могут такие игры продолжаться.