Он стиснул зубы, собрал в кулак всю свою немалую силу, всю мощь и упрямство. Будь что будет, он не сдастся без борьбы!
- Эй, хозяйка, ты что, решила проститься с жизнью? - прохрипел странник прямо в лицо Элии. - Ты знаешь, что будет, как только у меня оторвется рука или нога? Знаешь? Нет?
- Что ты такое несешь, марабут? - Элия недовольно нахмурилась, однако все же дала палачам знак остановиться.
- Как только со мной хоть что-то случится, здесь, в этих стенах, не останется ничего живого, - твердо выговорил Блейд. - Правда, меня тогда тоже не станет - и потому я говорю тебе об этом. Я не хочу умирать - по крайней мере, не хочу умирать столь глупо.
- Вот как? - Элия подняла брови, однако было видно, что слова Блейда не остались для нее пустым звуком. - И ты можешь доказать это?
- Когда и кому марабуты что-нибудь доказывали? - отпарировал странник. - Я просто знаю, и все: Хочешь проверить?
Это был отчаянный блеф, однако Ричард Блейд недаром слыл одним из самых искусных игроков в покер. Когда в банке крупная ставка, надо, чтобы противник поверил, будто у тебя на руках каре тузов, а не жалкий стрит...
- Проверить... гм... проверить... - казалось, Элия мучается сомнениями.
- Проверяйте сколько хотите, только сперва я выйду отсюда, поднимаясь, громко бросила Наоми.
Это был успех - первый успех! Вслед за девушкой дрогнул и мужчина в плаще:
- В самом деле, Элия... такие вещи лучше всего выяснять на открытом воздухе, когда поблизости никого нет... Коварство Слитых велики! Кто знает что они вложили в брюхо этого марабута?
- По-моему, они вложили в него слишком много хитрости, - буркнула Элия, надувшись словно девочка, у которой отобрали любимую куклу. Однако это была лишь видимость сопротивления; никто не хотел рисковать по-настоящему, и к тому же Элия и ее соратники были явно убеждены, что неведомые марабуты не способны лгать.
Теперь все трое допрашивающих толкались возле двери. Палачи же просто застыли с разинутыми ртами.
- Лучше бы ты приказала ослабить веревки, Элия, - спокойно сказал странник. - Отчего бы нам не поговорить мирно? Учти, если ты решишь уничтожить меня, то от всего вашего поселка и всех его обитателей останутся только пепел и добрые воспоминания.
- Воспоминания? - теперь в голосе Элии слышался неприкрытый испуг.
- Огонь и ядовитый дым поглотят все вокруг, - возможно более зловещим тоном провозгласил Блейд. Сейчас он жалел лишь об одном - что отправился в этот мир без телепортатора. Пара-другая чудес пришлись бы так кстати!
Облизав пересохшие губы, он монотонно затянул:
- И пожрет огонь жилища ваши, и не затушит его быстротекучая вода... Рухнут небеса, треснет земля, истекая ядовитым дымом... И задушит тот дым вдохнувших его, и не спасется никто, ни сильный, ни быстрый, ни ловкий, ни молодой, ни старый... Падут деревья, а скалы исторгнут чудовищ с огненными пастями... Таких, как хрангр, только жаждущих человеческой плоти, закончил странник, решив, что теперь его пророчество выглядит вполне реалистично.
- По-моему, его лучше посадить под замок, - голос Наоми заметно дрожал.