×
Traktatov.net » Вечные сны о любви » Читать онлайн
Страница 11 из 182 Настройки

   — Нет. — Он шагнул вперед и выхватил у нее из руки то, что теперь стало розой. — Ты сядешь и будешь есть.


   — Я в коме. — Она изумленно глядела на белую розу в его руке, на свою пустую руку. — Я попала в аварию. Я ударилась головой. Все это — галлюцинации.


   — Все это реально. Никто лучше меня не знает границы между тем, что реально, а что нет. Садись. — Он жестом указал на стул, чертыхнулся, когда она не пошевелилась. — Разве я не сказал, что не обижу тебя? Среди моих грехов никогда не было лжи или причинения вреда женщине. Вот. — Он протянул руку, и сейчас в ней был нож. — Возьми и воспользуйся им, не колеблясь, если я нарушу свое слово.


   — Вы… — Она чувствовала рукой твердость рукоятки ножа. Померещилось, сказала она себе. Просто померещилось. — Вы волшебник?


   — Да. — Его усмешка была быстрой и яркой, как молния. Он сиял от удовольствия. — Все точно, я волшебник. Садись, Кейлин, и поешь вместе со мной. Потому что голодал я очень долго.


    Она осторожно отступила на шаг.


   — Это слишком.


    Думая, что она имеет в виду обилие яств, он глянул на стол, нахмурившись. Подумал.


   — Пожалуй, ты права. Я слишком увлекся. — Он изучил набор блюд, кивнул, затем описал рукой дугу.


    Половина яств исчезла.


    Нож выпал из онемевших пальцев Кэйлин. Глаза закрылись.


   — О Боже. — Это было нетерпение, и в той же степени это была забота. По крайней мере, на этот раз у него хватило ума подхватить ее, прежде чем она опустилась на пол. Он сел на стул, слегка встряхнул ее, увидел, как ее взгляд стал осознанным.


   — Ты все еще не поняла.


   — Понять? Понять?


   — В таком случае я должен объяснить. — Он взял тарелку и принялся наполнять едой. — Тебе нужно поесть, иначе ты ослабнешь. Твои раны заживут быстрее, если ты будешь сильной.


    Он поставил тарелку перед ней, стал наполнять другую — себе.


   — Что ты знаешь о волшебстве, Кейлин Бреннан из Бостона?


   — Это забавно.


   — Это может быть забавным.


    Я поем, подумала она, потому что действительно чувствовала себя нехорошо.


   — И еще это иллюзия.


   — И такое может быть. — Он приступил к еде — превосходный ростбиф — и застонал от удовольствия. Во время первой своей недели он объелся так, что ему весь день было плохо. И считал, что это того стоило. Но сейчас он научился не торопиться, научился ценить каждое мгновенье, каждый глоток.


   — Теперь ты помнишь, как попала сюда?


   — Шел дождь.


   — Да, и он все еще идет.


   — Я ехала…


   — Как ты ехала?


   — Как? — Она взяла вилку, попробовала рыбу. — Я ехала на машине… Я ехала на машине, — повторила она, повышая голос от возбуждения. — Конечно же, я ехала на машине и заблудилась. Была гроза. Я ехала из… — Она остановилась, борясь с путаницей в голове. — Из Дублина. Я была в Дублине. У меня отпуск. Да, точно, у меня отпуск, и я собиралась поездить по сельской местности. Я заблудилась. Каким-то образом. Я была на одной из тех маленьких дорог, что проходят через лес, когда началась гроза. Я почти ничего не видела. Потом я…


    Ее взгляд стал напряженным, когда она взглянула в его глаза.