×
Traktatov.net » Фатальный Фатали » Читать онлайн
Страница 28 из 259 Настройки

и песни, и стихи, и безумство - похитить Зулейху!!!

и плети за то, темница, а утром - повесят;

но утро наступает иное: битва, царские войска, бегство хана, не до безумца поэта;

переписка книг, чтоб прожить;

и снова бесы шепчут злое, колкое - эпиграммы!!

и новые побои;

и тут грузинское восстание, беглый грузинский князь в келье Шах-Аббасской мечети (переметнется к персам?., исчез князь!);

и польское восстание, и какой-то чудной востоковед, знающий гянджинского Шейха Низами наизусть!...

и стихи, стихи...

а Фридрих уже в пути; он спешит, какое-то неясное предчувствие славы: нет Гёте, пуст горизонт, новый гений на небе немецкой поэзии?...

и горцы - что им?

и Бакиханов.

стихи!!

"Фатали, может, и тебе?" И Фатали не помнит, как сами собой родились на фарси ранней весной стихи, когда сюда пришла роковая весть о гибели Пушкина: бейт к бейту собрал, сложил свою "Восточную поэму".

Но еще предстоит встреча с бароном Розеном в Тифлисе, куда они приехали с Гаджи (за паломничество в Мекку!) - Ахунд-Алескером, чтобы с помощью Ба-киханова устроиться на работу: служить царю. И в каждой трели окрыляющее: "Я верноподданный!"

Дважды приезжали: весной (а Бакиханова нет. "Ждите, - сказали им в канцелярии, - скоро прибудет из Петербурга") и поздней осенью. Юноша понравился Бакиханову: открытый чистый взгляд, умные глаза, сдержан, В восточных языках превосходен, а с русским - не очень. Что ж, двадцать один год уже Фатали, поработает здесь, осилит и русский. И неизвестно, как отнесется еще барон Розен, а он, к удивлению Бакиханова, тотчас согласился: "Ты думал, что не приму, раз просишь ты, а я приму и развею миф о твоей незаменимости".

И приказ за номером 485 (только начался январь тридцать пятого года и уже столько?): Шекинского Муллы Гаджи Алескера сын Фет-Али, зная российской грамоте и хорошо обученный языкам арабскому, персидскому, турецкому и татарскому, назначен по канцелярии его превосходительства штатным переводчиком".

Часть первая,

ИЛИ НЕСКОНЧАЕМЫЙ КРИЗИС ИЛЛЮЗИЙ

Но прежде - о первом серьезном поручении барона переводчику своей канцелярии Фатали.

Какая мелкая месть (и так отныне и на всю отпущенную жизнь)!

Это часто теперь: воззвания, прокламации, листовки в стан мятежных горцев - чтоб сдались, угомонились, стихли.

- Объявить горцам! - велит барон. И отчего-то по-арабски.

- Может, лучше по-тюркски? - предлагает Фатали. Или это - испытание?

- Как угодно! Только втолкуйте им так, чтоб засело в их тупых башках! Что впредь!...

И грозит, и стращает, разгневан барон; и насчет бурок (??) - будут конфискованы бурки, купленные ими, - кем? горцы и те, и эти! - у андийцев и привезенные сюда, в Тифлис, или куда-либо в наши пределы! И что об этом предписано и гражданской милиции.

- Никакого спуску! Война по всем направлениям! И до полного истребления!

И месть эта потому, что мятежный Гамзат-бек ширит свою власть в горном Дагестане и берет верх над домом аварского хана, преданного царю; но разве можно верить и ему?! тучный, как кабан, дикарь!

И Фатали впервые услышал о полководце Гамзат-бека - Шамиле, легко склонившем андийцев, койсублинцев, гумбетовцев, анкратальцев, богуляльцев, джамалальцев... - привыкай, привыкай!